Читаем Вне времени полностью

Они разошлись по своим каютам. Ребята вышли первые, оба в невзрачных, слегка потрепанных и выцветших брюках. Дэн надел серую летнюю рубашку с коротким рукавом, а в руках он держал крепкую джинсовую куртку тёмно-синего цвета. На Сане же была светлая футболка, заштопанная в одном месте и с небольшой дырочкой в другом. На плечи он накинул тёмный пиджак, немного выцветший, но ещё довольно крепкий. Оба были обуты в удобные, но поношенные спортивные ботинки. Появилась и Алика. Волосы зачёсаны назад и собраны в хвост. Свободная юбка, чуть ниже колен, неопределённого цвета, простая блузка и шерстяная, явно вязанная в ручную, кофта сверху.

— Господи! Где ты такое нашла? — усмехнулся Дэн. — Это ж полный нафталин! А юбку покороче нельзя?

— Нельзя. Сейчас здесь такая мода. А кофту на складе у киношников нашла. Здорово?

— Угу, — пробурчал Дэн, ещё раз оглядывая Алику с ног до головы. — Вот чёрт! Опять придётся обруч снимать.

Он отложил свой бессменный зелёный обруч и забрал волосы в хвост. Саня критически осмотрел свою команду. Оставшись доволен внешним видом, он раздал всем шокеры, взял подготовленный заранее рюкзак.

— А легенда? — спохватилась Алика. — Мы… Нет, Саня — дальний родственник Александры Кузнецовой по материнской линии. Давно потерял с ней связь и теперь разыскиваешь. А мы — твои друзья, помогаем тебе. А сами мы из Питера.

— Тебе надо сценарии для шпионов писать.

— Да легко, — довольно хмыкнула Алька. — Выходим?

— Сейчас, я посмотрю, что тут вокруг.

Саня зашёл в рубку и включил обзор. За шестьдесят шесть лет здесь произошли кое-какие изменения, но по-прежнему это был берег водохранилища, вокруг всё тот же лес, и никого поблизости не было.

Путешественники осторожно вышли из корабля. Весь берег был завален старыми покрышками, пластиковой тарой, ветками и прочим мусором, нанесённым как людьми, так и приливными волнами и ветром. Сегодня на водохранилище никого не было. Очевидно, сильное волнение не позволило рыбакам выйти на воду. Было прохладно, дул сильный ветер. Дождя не было, но всё небо затянуло серыми тучами. Алика зябко повела плечами. Саня огляделся вокруг.

— Предлагаю пойти по той тропинке, по которой тогда пришли рыбаки, — Дэн кивнул в сторону леса.

— Да какая разница. Можно и туда, — согласился Саня. — Тем более, мне кажется, что здесь все дороги идут к посёлку.

Они двинулись к лесу. Лесная дорожка оказалась широкой и хорошо утоптанной. Черники уже не было, да и грибов то же. В лесу было сухо, а ветер заметно тише. Однако верхушки елей качались во все стороны, время от времени громко треща. Казалось, что они вот-вот не выдержат очередного порыва ветра, и сломанные ветки полетят на головы людей. Шли недолго. Минут через двадцать деревья расступились, и перед ними распростёрлись большие, прямоугольные пруды, которые разделяла земляная дамба. Пруды сильно заросли травой, вдоль берегов рос высокий пожелтевший камыш.

Они шли по дамбе, которая вскоре закончилась, а вместо нее началась асфальтированная дорога. Качество её оставляло желать лучшего, но идти по ней было всё равно приятнее, чем под трещащими над головой ёлками. На открытом месте ветер усилился. Алькина юбка развевалась во всё стороны, норовясь задраться до самого подбородка. Она одной рукой пыталась удержать непослушную вещь, а второй придерживала кофту, не давая ветру задувать вовнутрь. Саня застегнул пиджак на все имеющиеся пуговицы и поднял воротник.

Впереди показались дома. На сколько здесь всё изменилось и изменилось ли вообще, никто из них сказать не мог, так как в прошлый свой визит они в посёлок не ходили. Только Саня мельком видел его, и то с приличного расстояния.

Дома выглядели довольно разношерстными. Здесь стояли и старенькие красные кирпичные пятиэтажки, и несколько высотных зданий, явно из последних построек. Выглядели они, кстати, неплохо: необычная ассиметричная форма и много стекла. Между ними теснились одно — двухэтажные коттеджи. Некоторые были в хорошем состоянии, а некоторые, похоже, давно заброшены, или у хозяев кончились деньги на их содержание. Всё вокруг утопало в зелени, а вдоль центральной улицы разбиты клумбы с яркими цветами. На улице довольно чисто.

Ребята незаметно для себя вышли на площадь. Людей вокруг было немного. На одной стороне площади стоял небольшой трехэтажный магазин. То, что это магазин, было видно сразу по обилию разношерстных вывесок и по снующим туда-сюда людям. Внешний вид местных жителей соответствовал тому, что описывала ребятам Алика, так что они не выбивались из общей массы, и никто особого внимания не обратил на появившуюся троицу.

— Так, с чего начнём? — Дэн вопросительно посмотрел на своих спутников.

— Надо спросить у кого-нибудь про Александру. Предлагаю начать с вон той бабушки, — Алика кивнула на бредущую в их сторону пожилую женщину с огромной сумкой.

— Отлично, предложу ей помощь, заодно и порасспрошу.

Александр сделал пару шагов навстречу женщине. Она настороженно посмотрела на него и ещё крепче вцепилась в свою сумку.

— Здравствуйте, я могу вам помочь? — спросил он как можно более любезным тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги