Читаем Внимающее око полностью

— Конечно, Люшес очень умен и добился больших успехов, но для Лили все это произошло чересчур внезапно.

Когда он начал ездить в Америку по делам, бедняжка очень расстраивалась. Люшес производил какие-то новые материалы не то из молока, не то из водорослей, не то из древесной массы — право, не помню — и должен был отправиться в Америку за патентом. Он убеждал Лили, что они разбогатеют, а она плакала и говорила, что муж для нее дороже, чем деньги.

Мисс Силвер, перевернув одеяльце, подняла взгляд.

— А что, Лили не могла сопровождать его?

Мисс Брей печально покачала головой.

— Нет, Лили не любила путешествовать. А в Штатах постоянно пришлось бы переезжать с места на место. Люшес уверял, что она привыкнет, но я сказала, что он не имеет права ее принуждать. Конечно, это ему не понравилось, но если не я, то кто мог постоять за Лили, хотела бы я знать?

— И она осталась дома?

— Осталась, и в очень подавленном состоянии, — мисс Брей наугад тыкала иглой, причем довольно толстой, так что мисс Силвер опасалась, что штуковка будет бросаться в глаза. Однако неодобрительный взгляд Элейн явно относился не к ее работе, а к мистеру Беллингдону. — Мужчины все одинаковы, — продолжала она. — Правда, у Люшеса полно денег, но ведь одними деньгами не проживешь, верно? Лили нужна была компания — вот почему я переехала к ним. Конечно, здесь очень удобно, но с большим домом всегда хлопот не оберешься, и я иногда думаю… — Мисс Брей не окончила фразу.

Мисс Силвер очень заинтриговало, что она собиралась сказать, но тут Элейн принялась жаловаться на Хилтонов.

— Может, она и хорошая кухарка, но страшно расточительна. Хилтон тоже знает свое дело, но Люшесу следовало бы проверять отчеты. Я предложила сама этим заняться, хотя от цифр у меня голова раскалывается, но Люшес так грубо мне ответил! Возможно, я слишком ранима, но мне кажется, следует щадить чувства других. «Оставь в покое Хилтонов и отчеты! — сказал Люшес. — Так будет лучше для всех и для тебя в том числе». Потом он засмеялся и потрепал меня по плечу.

Мисс Силвер улыбнулась.

— По-моему, мистер Беллингдон говорил с вами так, как мужчина обычно говорит с кем-то, к кому очень привязан — с сестрой, например. Он искренне не думает о вежливости — просто считает, что бухгалтерские отчеты не женское дело. А если вы не очень ладите с цифрами, то думаю, вам следует быть признательной за то, что вас избавили от возни с ними.

Улыбка и ласковый тон мисс Силвер утешили мисс Брей. Приободрившись, она созналась, что всегда находила арифметику утомительным занятием. Незаметно они перешли на другие темы и вскоре заговорили о предстоящем уикэнде.

— От Мойры в хозяйстве никакого толку, — жаловалась мисс Брей. — А мужчина ведь не может знать, сколько простыней, наволочек и полотенец в стирке. Правда, в шкафу достаточно белья, но простыней хотелось бы побольше. Прачечная привозит белье только раз в две недели, и то нерегулярно, народу в доме полно — по-моему, на последние выходные все постели были заняты… — Она посмотрела на только что заштукованную наволочку и покачала головой. — Белье прямо отдыха не знает!

Мисс Силвер подтянула голубой клубочек.

— А что, миссис Херн обычно приглашает много народу?

Мисс Брей всплеснула руками.

— Гости приходят и уходят, и я понятия не имею, кто из них собирается остаться на ночь! На прошлый уикэнд я приготовила все комнаты, проветрила постели — по-моему, миссис Хилтон не уделяет этому должного внимания, а на девушек вообще нельзя полагаться… Так о чем я говорила? Ах да, о постелях! Понимаете, пять комнат в доме использовались постоянно, ведь мистер Хьюз тоже всегда ночевал в «Мирфилдсе», пока его не убили.

Мисс Силвер произвела в уме простейший подсчет.

Мистер Беллингдон, миссис Скотт, Мойра, сама мисс Брей и Артур Хьюз — всего пять. А как же Хьюберт Гэррет?

— Разве мистер Гэррет не ночует в доме?

— Нет. У нас пустует Восточная сторожка, и он предпочитает ночевать и даже есть там. Миссис Крофт заходит туда по дороге из деревни убрать и приготовить постель.

Но, конечно, мне следовало упомянуть шесть постелей, так как белье все равно расходуется на шестерых. А в прошлый уикэнд здесь гостил Уилфрид Гонт. Он приятель Мойры и всегда казался мне праздным и легкомысленным молодым человеком. Если бы я знала, что он приедет и на эти выходные, то не стала бы отправлять в стирку его простыни. Но Мойра всегда живет сегодняшним днем. В голубой комнате ночевала американская пара — супруги Ренник. Они друзья Люшеса — по-моему, приятные люди.

Конечно, здесь были миссис Скотт и мой брат Арнолд. А в последнюю минуту Мойра вдруг заявила, что Клей Мастерсон останется на ночь! Должна признаться, я очень рассердилась!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

101 способ попасть в рай
101 способ попасть в рай

Юлька очень себе нравилась, когда шла в кафе на вечеринку полная надежд на счастливое будущее. Картинка, а не девушка! Она была уверена, что обратно вернется рука об руку с мужчиной своей мечты. Но, увы, домой она пришла одна, да еще оказалась под подозрением в убийстве малознакомого ей человека! Подумать только — в ее сумочке нашли пузырек с ядом, приготовленным из лесных поганок, от которого скончался несчастный. Ну, скажите, где тут логика, если Юлька толком не могла сварить яйцо всмятку, не то что поганки?! Выручать Юльку, как всегда, взялись лучшие подруги — Мариша с Инной. Но чем усерднее они искали истинного убийцу, тем больше запутывалось это дело и множилось число жертв. Однако девушки не собирались так просто отступать — иначе Юльку ждала тюремная камера со стальными прутьями на окнах и… небо! Замечательное голубое небо в клеточку!..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы