Мирек уже было хотел спросить мужчину, с какого времени он живет в Бловице, но тут же передумал. Отец Хайсл говорил ему, что никто из людей, которые будут помогать им, не станет задавать подобные вопросы и что они также не должны спрашивать ничего лишнего у этих людей. Мирек знал, что легенда этого человека была такова: он — пожилой электрик польского происхождения из Праги, поселившийся вместе с женой (может, и не настоящей) в маленьком домике в деревушке, чтобы провести там остаток своей жизни. После того как Мирек и Аня проедут этот отрезок своего пути, пожилая пара решит, что данная местность им не подходит по причине своей оторванности от внешнего мира, и, попрощавшись со всеми новыми знакомыми, упакует вещички и исчезнет в неизвестном направлении.
«Электрик» повернулся к Ане, посмотрел на нее и спросил:
— Ты очень устала?
Аня с улыбкой ответила:
— Нет, дядя Альбин. Я проспала всю дорогу. Просто я очень проголодалась.
— Ну уж об этом ты не волнуйся, Татаня! Тетя Сильвия так вас накормит, что тебе всю оставшуюся жизнь не захочется больше есть.
Мирек вдруг почувствовал раздражение от этой манеры поведения старика. Тот был маленьким и, наверное, весил намного меньше Ани. К тому же было не очень-то и необходимо соблюдать их «родственные» отношения, когда вокруг не было посторонних. Он сухо спросил:
— Все готово? Когда мы уезжаем из Бловице?
Они как раз добрались до конца проселочной дороги и, свернув на асфальтированное шоссе, Альбин, бросив взгляд на Мирека, бесстрастным голосом ответил:
— Все уже подготовлено. Завтра вы немного отдохнете, а после обеда пройдетесь со мной по деревне. В кафе мы выпьем сливовицы. Следующим утром мы отправимся в маленькое путешествие: сперва посетим музей в Брно — мне, между прочим, говорили, что он вполне достоин нашего внимания, — затем мы отправимся в Остраву и проведем там ночь в небольшой гостинице. На третий день мы пообедаем в одной таверне и поедем в Дышинь, где вы и сядете на свой поезд.
Они уже миновали несколько ферм и подъезжали к деревне. Работавшие в поле люди отрывались от своего занятия, чтобы посмотреть на проезжающий мимо автомобиль в местной округе он был большой редкостью. Аня издали заметила шпиль церкви и спросила:
— А церковь работает?
Альбин раздраженно ответил:
— Ты что, шутишь? Эта церковь уже на протяжении двадцати лет служит складом. Эти коммунисты хуже зверей.
Он говорил с такой искренней злобой, что Мирек понял: дядя Альбин — глубоко верующий человек. Может быть, он даже был одним из секретных священников, которые в этой стране рисковали гораздо больше официальных служителей церкви. Но тут Альбин остановил машину и объявил своим пассажирам:
— Вот мы и приехали!
Он подрулил к небольшому домику, стоявшему прямо у дороги. Они все вылезли из машины, и Альбин подошел к багажнику.
Дом был двухэтажным, с маленькой клумбой перед ним, калиткой и тропинкой, ведущей к входной двери. Дверь отворилась, и из дома появилась улыбающаяся женщина. Она была полной противоположностью Альбину: высокая, полная, с гладкой кожей. Женщина выглядела лет на десять моложе, чем ее муж. Она была одета в черное платье и вязаный жакет. Сверху был повязан фартук. Она поспешила к ним по тропинке, открыла калитку и бурно приветствовала Аню и Мирека: обнимала и целовала их несметное число раз. Затем она взяла Аню под руку и увела в дом, пока Мирек помогал Альбину выгрузить из багажника два дешевых чемодана. Мирек огляделся вокруг. Вдоль по улице шел пожилой человек с маленькой собачкой на поводке. Он терпеливо ждал, пока песик стоял с задранной ногой под деревцем. Глаза его были устремлены на Мирека.
Внутреннее убранство домика точно соответствовало его предназначению — просто временное жилище. Мебель была очень простой и дешевой; видимо, это была подержанная мебель. Но зато аромат, исходящий с кухни, был превосходным.
Командовала в доме Сильвия. Она приказала Альбину:
— Налей им выпить!
Потом она взяла оба чемодана и сказала Ане:
— Пойдем со мной, Татаня!
Она повела Аню вслед за собой по деревянной лестнице на второй этаж и указала ей кивком на дверь наверху:
— Это туалет и душ. Извини, ванны нет, но вода в душе горячая, так что можно хоть согреться.
Она повернула направо, поставила один из чемоданов на пол и открыла еще одну дверь. Аня вошла в комнату вслед за ней. Небольшая комната была буквально заставлена различной мебелью. Тут был и платяной шкаф, и комод, и большое кресло-качалка. Но большую часть пространства занимала широкая двуспальная кровать с розовым покрывалом. В углу стояла маленькая электрическая печь с раскаленной решеткой.
Увидев кровать, Аня почувствовала, как сердце у нее уходит в пятки. Пожилая женщина заметила ее реакцию и все сразу же поняла.
— О Господи! Вы не настоящие муж и жена! Но нас об этом никто не предупредил.
Аня выдавила из себя:
— Ничего страшного.
Сильвия положила чемодан на кровать и сказала:
— Послушай-ка, я поговорю с Альбином. Он может поспать здесь с Тадеушем, а ты — в моей комнате.
Она указала на кровать: