Дважды его стошнило в молоко, окружавшее его со всех сторон. Когда он почувствовал, что совсем слабеет, то заставил себя думать о своей главной цели и своей ненависти. В конце поездки, когда каждая минута казалась часом, он сосредоточился на мыслях об Але. Он нарисовал в памяти ее лицо. Вспомнил слова, которые она ему говорила, вспомнил ее своеобразный хрипловатый голос. Во рту у него сейчас была мешанина из резины и молока, но он достаточно четко мог себе представить ее поцелуй. Воспоминания об объятии Ани, ее запахе занимали его в тот момент, когда грузовик наконец остановился. Мирека обдало молоком в последний раз.
Ему казалось, что его приклеили к этой лестнице. Его пальцы пришлось отдирать от нее. Водитель был пожилым, но достаточно сильным. Фермер был намного моложе и сильнее, а его сын был еще более сильным. Всем им пришлось потрудиться, чтобы протащить Мирека сквозь люк и опустить его на землю. Дойти до сарая самостоятельно он не мог, и им пришлось поддерживать его.
Когда его замотали в три одеяла и надели на ноги сапоги из овчины, его тело стало постепенно возвращаться к жизни. Мирек, изнемогая от боли, стал понемногу разминать пальцы. Тут открылась дверь, и в сарай вошел фермер. У него был заостренный нос и редеющие каштановые волосы, зачесанные назад. Он выглядел как хищная птица, но улыбка его была приятной. Поставив перед Миреком котелок и положив рядом кусок хлеба, он сказал:
— Влей-ка это в себя. Это домашний мясной бульон. Он тебя согреет и приведет в норму. Потом постарайся заснуть. Мы отправимся в десять. Это через три с половиной часа.
Фермер ушел, и Мирек, сделав неимоверное усилие, встал на ноги. Он приподнял крышку котелка и уже через секунду жадно хлебал то, что показалось ему самым вкусным супом в мире. В котелке было около литра жидкости, может быть, чуть больше. Он съел весь бульон и вытер дно котелка хлебом. Затем он лег на сено и попытался заснуть.
Ему удалось немного вздремнуть, и, когда фермер пришел вновь, Мирек чувствовал себя лучше. Ночь была темной и холодной. И Мирек, и фермер были одеты во все черное. Лица их закрывали черные шарфы. Пятиметровая деревянная лодка тоже была выкрашена в черный цвет. Белыми были только номерные обозначения. Но фермер и их покрыл черной тряпкой. Он указал на видневшиеся вдалеке огоньки:
— Польские рыбаки.
Он похлопал по фонарю, который горел у него на корме:
— Если нас остановят, говорить буду я. Бумаги у тебя в порядке, так что ничего не бойся.
Он взял у Мирека сумку и швырнул ее на корму, затем послюнявил указательный палец, поднял его и удовлетворенно произнес:
— Ветер работает на нас. Будем на месте часа через два. Залезай.
Мирек забрался в лодку и сел на корме, зажав сумку в ногах. Фермер оттолкнул лодку, запрыгнул в нее и вставил весла в уключины. Весла были длинными и очень тяжелыми.
Мирек прошептал:
— Будем грести по очереди.
Из-под шарфа донесся приглушенный голос фермера:
— Нет, грести буду я. Такой тихой ночью нас могут засечь по единственному всплеску воды. Даже если бы ты был олимпийским чемпионом по гребле, я и то не позволил бы тебе грести.
Мирек заметил, как аккуратно гребет фермер. Весла входили в воду под идеальным углом без малейшего звука. Сопровождающий объяснил Миреку, по какому маршруту они проследуют. Лодка пойдет вдоль береговой линии метров за четыреста от берега. Озеро обычно патрулируют один чешский и один польский пограничный катер. Патрульная служба несется ими нерегулярно. Они обычно крутятся в центре озера, подлавливая рыбаков без лицензии. Польский катер вообще не представляет никакой опасности. Его команда состоит из двух алкоголиков, которые во время патрулирования только и делают, что пьют водку.
Под конец фермер заявил:
— Я подозреваю, что в сумке у тебя пистолет. Если возникнет опасность досмотра, сразу же бросай его за борт. Понял?
— Конечно, — ответил Мирек, хотя вовсе не собирался поступать подобным образом. Точно так же он не собирался говорить фермеру, что в сумке у него есть еще и форма полковника СБ.
— Отлично, — сказал фермер, — теперь нам больше не о чем говорить, так что лучше помолчи. Тем более что на тихой воде звук распространяется очень далеко.
Два часа они плыли без единого слова. Фермер иногда прекращал грести. Не из-за того, что уставал, так как, похоже, он был неутомим. Он останавливался, чтобы прислушаться. Мирек слышал, как вдалеке что-то кричали друг другу рыбаки. Сначала раздавалась только чешская речь. Затем Мирек услышал родной польский язык. Это согрело его сердце. Действительно, поражало, как далеко был слышен любой звук на озере. Огоньки рыбачьих лодок были очень далеко, но Мирек отчетливо услышал, как один рыбак пошутил насчет холода, как на Северном полюсе.
Несколько раз Мирек замечал луч прожектора справа от них, но ни разу он не напоролся на их лодку. Фермера, похоже, это нисколько не волновало, и он продолжал грести, как ни в чем не бывало.