— Не думаю, что тебе захочется узнать, — ответила Дженна, и теперь настал черед Брэда усмехаться, когда Мэтт, крадучись, поспешил по лестнице. — Не начинай, — одернула она Брэда. — К тому же, насколько я понимаю, тебе нужно еще выучить уроки, чтобы догнать программу. — Она смотрела парню прямо в глаза, бросая молчаливый вызов.
Брэд долгую минуту — все присутствующие затаили дыхание — смотрел Дженне в глаза, потом кивнул.
— Как я понимаю, у нас появилась добрая учительница химии, которая дает частные уроки.
Дженна втянула щеки, размышляя над его ответом.
— Не бесплатно. Стандартная оплата за час занятий.
Брэд пожал плечами.
— Хорошо. Мой отец — мастер расплачиваться.
Дженна тут же решительно покачала головой.
— Нет-нет. Будешь платить из своих карманных денег — или дела не будет.
Глаза Брэда округлились, когда он понял, что она не шутит.
— Пап!
Стивен поднял руки вверх.
— Я не вмешиваюсь в процесс этих переговоров. К тому же я с ней согласен.
— Еще бы! — раздраженно воскликнул Брэд. — У меня нет карманных денег.
Дженна удивленно приподняла брови.
— Тогда тебе лучше поискать работу. — Она посмотрела на Хелен. — Жаркое осталось?
На лице Хелен царило умиротворение.
— Я уже подогрела вам порцию.
Стивен переводил взгляд с одной на другую.
— А почему ты не поужинала с остальными?
— Не думаю, что тебе захочется узнать! — закричал сверху Мэтт.
Дженна засмеялась.
— Правда, не захочется. Скажем так: я надеюсь, что после того, как мы с Ники отмылись, осталось немного горячей воды и для Мэтта.
— Жаль, что я пропустил самое интересное, — с сожалением протянул Стивен.
Дженна похлопала его по плечу.
— Приходи в следующий раз. Когда мы найдем другую яму для рыбалки.
— Брэд, пойдем, — позвала Хелен. — У меня есть для тебя работа, чтобы ты смог заплатить за эти частные уроки.
— Но… — запротестовал было Брэд, однако Хелен взглядом пресекла все возражения. — Ладно, — пробормотал он и последовал за ней, оставляя Стивена с Дженной в относительном уединении.
— Такое впечатление, что у вас сегодня было приключение, — прошептал Стивен и, скользнув руками под ее футболку, коснулся теплой гладкой спины. Жалея, что они уединились не настолько, чтобы он мог коснуться ее теплой крепкой груди.
— Да уж! — Она обвила руками его шею. — А у тебя как дела? Прогресс есть?
Он вспомнил четырехчасовую беседу со священником, подумал о карьере Майка и в очередной раз стал гадать, сможет ли он когда-нибудь возместить ущерб, нанесенный репутации этого выдающегося человека. Думал он и о том, что Виктор Лютц в конце концов засек присутствие на улице неприметных машин, пожаловался мэру, и Стивену пришлось объяснять, что полиция следит за школьными вандалами, потому что мэр не должен был знать, что Руди Лютц — это Уильям Паркер. Вспомнил о том, насколько унизительно, когда тебя отчитывают, как мальчишку, за нецелевое использование административного ресурса. И как, наплевав на приказ, он еще на один день оставил наружное наблюдение.
Он размышлял о последнем шквале вопросов от журналистов, возмущенных неспособностью его команды распутать преступление в короткие сроки. Вспомнил гору бумаг, которую пришлось разбирать, прекрасно понимая, что к утру она станет той же высоты. Есть ли прогресс в деле?
— Нет, не очень-то мы продвинулись.
— Не делай этого, — мягко сказала она.
— Чего — этого?
— Не отмахивайся от меня. Такое чувство, что ты где-то далеко, а меня оставил позади.
Он застыл. Очень похоже на слова Мелиссы, но сказано без всякой злобы. Сегодня. Кто знает, что будет через пять лет? Через десять?
— Это часть моей работы, Джен. Часть моей натуры.
Она молча переваривала сказанное, не отводя глаз. Потом произнесла:
— Хорошо.
— Хорошо? Просто хорошо?
Дженна улыбнулась, и Стивен почувствовал, как медленно ослабляется узел у него внутри.
— Просто хорошо. Мне кажется, что я вообще не пострадаю, если только ты один отмахнешься от меня. — Она встала на цыпочки и нежно поцеловала его в губы. — Но часто отмахиваться не стоит. Иначе придется слишком долго ждать, чтобы вернуть мое расположение.
Своего рода предложение.
— Я это переживу. Если ты согласна.
— Согласна, — прошептала она, находясь в миллиметре от его губ.
«Но как долго?» — хотелось ему спросить. Однако он промолчал. Пока у него не было права задавать такой вопрос. Они знакомы всего две недели. Они никогда не загадывали дальше, чем на следующий день. Так нелегко приблизиться к тому, чтобы произнести слово «любовь».
«Да, ты сказал это, Тэтчер, — напомнил он себе. — Сказал ей, что мог бы в нее влюбиться. Да, сказал. И, скорее всего, уже влюбился, — подумал он. — Скорее всего».
— Стивен, ты выглядишь совершенно измотанным. Иди ужинать и ложись спать.
Ее слова напомнили Стивену, насколько он действительно устал.
— Прости, Дженна. Сегодня из меня плохая компания.
Она нежно прижала руку к его губам.
— Стивен, иди отдыхай. Позвонишь завтра, и поговорим. Сейчас я еду домой.
Домой. В свою квартиру. Его мозги совсем не варят. Пока они не поймают Руди Лютца и его приятелей, он не хочет, чтобы она оставалась на ночь одна.