Читаем Воды Дивных Островов полностью

Помолчала Атра, и Артур тоже; затем молвила дева: «Но что медлим мы тут за пустыми разговорами, в то время как наш доблестный, великодушный и милый брат всё ещё связан и терзается душою и телом? Идём, и не задавай лишних вопросов». И быстро зашагала она по зелёной дороге, уводящей на запад, Артур же поспешил следом; и, проходя мимо Виридис, ло! – столкнулись они с Авреей, а Заряночка тем временем сняла шлем и теперь целовала и успокаивала подругу. И воскликнула Атра: «Ободрись, Виридис! Ибо приведём мы к тебе твоего избранника живым и невредимым».

Недалеко прошли они по зелёной дороге, когда наткнулись на сэра Хью, крепко связанного и прикрученного к стволу дерева; из одежды оставлена была пленнику только нательная рубашка, а рядом лежали трупы двух дюжих молодцов с перерезанным горлом; ибо эти честные люди и двое негодяев, предавшие отряд, составляли всю свиту, что взял с собою Зелёный Рыцарь в лес Эвилшо. И так случилось, что предателей поставили часовыми, когда прочие спали; и негодяи в красном напали на спящих и тут же порешили оруженосцев, а Хью привязали к дереву, чтобы подольше помучился, ибо этим путём ходили только им подобные. Всё это друзья узнали впоследствии от Зелёного Рыцаря.

Но вот заслышал помянутый Хью приближение людей и увидел Атру, а с нею – вооружённого воина, и закричал: «Ха! – что это, сестрица? Никак, помощь?» – «Да, – отозвалась она, – и погляди-ка в лицо спасителя, а неподалёку есть и ещё один, и это женщина».

Тут подоспел Артур и перерезал веревки, и как только Зелёный Рыцарь оказался на свободе, бросились друзья друг другу в объятия, и молвил Хью: «Вот теперь наконец-то жизнь моя начинает складываться так, как мне бы хотелось! А подруга твоя, нежная Заряночка, с тобою?» – «Да», – отвечал Артур. «Добрые вести! – воскликнул Хью. – И однако же кабы жив был Бодуэн, кабы и его мы могли отыскать!» Тут рассмеялся недавний пленник и молвил: «Что за жалкие отрепья, в них милым и прекрасным дамам не покажешься, братец!» – «Да что там, – отозвался Артур, – это дело поправимое, ибо вон там, где меч ударял о меч, одежды на траве валяется в изобилии». – «Фи на тебя! – расхохотался Хью. – Разве надену я платье сих грязных предателей? Ни за что, клянусь распятием! Придётся тебе, милый друг, поискать для меня нарядов в другом месте!» И рассмеялись все, словно в добрые старые времена. Но молвила Атра: «Дело обстоит куда проще, ибо непременно найдём мы собственное твоё оружие и богатое платье, ежели хорошо поищем. Воистину никого в живых не осталось, чтобы покрасть добро твоё, разве что вот этот лесной житель либо подруга его Заряночка».

С этими словами приветливо поглядела она на Артура, и снова рассмеялись все трое, хотя воистину готовы были разрыдаться; один, а именно Хью – от счастья, второй – при воспоминании о былых днях, а третья – от горечи безответной любви; хотя и её несказанно обрадовала встреча с друзьями, и величие прощения, и окончание распри.

Глава XXXIII

Виридис рассказывает повесть о долгих поисках

И вот возвратились эти трое к остальным, а Виридис уже вполне пришла в себя и бросилась навстречу другу, и Хью заключил её в объятия и приласкал; а затем обернулся к Заряночке и осыпал её знаками дружеского расположения; Артур же, со своей стороны, так же поступил с Авреей и Виридис. Долгих бесед в ту пору вести они не стали, ибо спешили поскорее уехать. Но сначала вырыли друзья могилу для тех двух несчастных, что пали от руки лиходеев, и прочли молитву за их души. Что до убитых негодяев, числом два десятка и ещё два, их бросили на поживу волкам да на обед коршунам и воронам; и доспехов их и оружия тоже не тронули. Но с лёгкостью отыскали друзья одежду Хью, а также и кошель его, доверху полный золота; нашли и кольца, и пряжки, и пояса, сорванные с дам негодяями в упоении лёгкой победы.

Сперва, однако, поймали они коней по числу всадников, а остальных отпустили на все четыре стороны. Заряночка же отвела подруг в долину, дабы выкупались они в речной заводи, и принялась ухаживать за ними, словно верная служанка, так что освежились дамы и отдохнули; и сплела им Заряночка венки из лесных цветов, из шиповника и жимолости, а затем окунулась в воду сама и не надела более боевого снаряжения, но облачилась в женскую одежду. И принесла она снеди и вина из запасов Абундии и расставила всё на берегу ручья; а после поднялась по косогору к зелёной дороге, и кликнула Артура и Хью, и привела их к дамам, и велела отметить, как похорошели те и расцвели, и тут снова пошли поцелуи да ласки, а как же иначе? И позавтракали друзья в любви и согласии, хотя горько и сладко было Атре, когда Артур держал её за руку и целовал в щёку, однако же за целый мир не отказалась бы она от этого мгновения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги