Читаем Воды Дивных Островов полностью

«Ступай, милый юноша, – отозвалась Заряночка, – но что до того, чтобы перевезти сюда детей твоих и скарб твой, это, может статься, не настолько сложно и опасно, как ты думаешь; и отправишься ты в путь, когда захочешь, и чем скорее, тем лучше, а мы тут подождём, сколько надо». И ушёл Хью своим путём сообщить Виридис и прочим об этом решении, к коему пришли они промеж себя.

Глава II

Заряночка советуется с лесной матушкой касательно сэра Хью

В тот же самый день Заряночка отправилась к Дубу Встреч и призвала к себе свою лесную матушку, и та пришла, улыбаясь и радуясь, и расцеловала Заряночку и обняла её, и молвила: «Вижу я, что осталась ты весьма довольна последними моими милостями и явилась просить нового дара». – «Откуда ты знаешь?» – рассмеялась Заряночка. Отозвалась Абундия: «Разве иначе стала бы ты искать со мною встречи так скоро, о упоённое счастьем дитя?» «Пришла я рассказать тебе о моём замысле, – отвечала Заряночка, – и спросить тебя, согласна ли ты со мною». Вопросила хозяйка леса: «И каков же твой замысел, дитя моё?» – «Лесная матушка, – отвечала Заряночка, – решили мы, что для нас всех хорошо бы отправиться в Аттерхей, где я родилась, и поселиться там».

Отвечала лесная хозяйка: «Этот замысел я одобряю; так бы я и сама тебе присоветовала, да только ждала, не надумаешь ли сама, и ровно так оно и вышло; потому вижу я твою мудрость и весьма тому радуюсь. А теперь проси о милости, дитя моё, и тотчас же получишь просимое».

«Да, – сказала Заряночка, – всенепременно попрошу, и тем более, что проста моя просьба и не составит тебе труда её исполнить. Сама знаешь, что Хью Зелёный Рыцарь приехал с моими подругами искать нас от Зелёных Гор и оставил в родном краю добро своё, ему весьма необходимое, и дорогих ему людей; и теперь желает он туда вернуться и увезти всё это в наши места, и хотел бы он заняться этим делом без промедления. И прошу я у тебя совета, что делать: построить ли корабль, с чем мы, пожалуй, справимся, и добраться до Замка Обета или до окрестностей его вплавь, а уже оттуда поехать посуху; или попросить, чтобы охранила и сберегла ты сэра Хью на пути через лес и позволила привезти домочадцев его тем же путём».

Ответствовала лесная хозяйка: ««Что до водного пути, тут я тебе не помощница, и сдаётся мне, что на озере подстерегают вас тенёта и ловушки и немалые опасности. Потому не велю я вам пускаться в дорогу вплавь, но пусть Зелёный Рыцарь придёт к этому древу завтра с утра, верхом и во всеоружии, и найдёт он тут троих воинов в зелёных доспехах и на добрых конях, и при них – две вьючные скотинки; и помянутые воины станут служить ему верой-правдой до тех пор, покуда не вернёт он их мне. И ежели всё-таки неспокойно у сэра Хью на душе и пугает его дорога отсюда и до Зелёных Гор, так пусть наймёт он себе столько людей, сколько сочтёт нужным, ибо моим прислужникам вручу я для него достаточно денег. Но пусть ни за что не отсылает он прочь мой эскорт, покуда не выберется из леса, как на пути отсюда до западных земель, так и на пути отсюда и до города Аттерхей, разве что ты поедешь вместе с ним. Но пока мои прислужники при нём, и сам он, и добро его не подвергаются в лесу ни малейшей опасности. Ну что, дитя моё, разве не об этой милости пришла ты просить меня?»

«Именно так, – отвечала Заряночка, – но ещё пришла я воздать тебе почести и поблагодарить тебя от души и сказать, как люблю тебя». И бросилась она в объятия Абундии и расцеловала её и осыпала ласками, и Абундия тоже в долгу не осталась.

Тут молвила хозяйка леса: «Ты – возлюбленное дитя моей мудрости; теперь убедилась я, что ты останешься верна мне и будешь любить меня, что бы ни произошло. И кажется мне, что провижу я вот что: и ты, и твой избранник заживёте в городе Аттерхей в радости и достатке, равно как и Зелёный Рыцарь, и добрые твои подруги. И ежели смогу я ещё в чём-то услужить тебе или твоим друзьям, так ты не бойся спрашивать, и всё тебе дастся. Но вот о чём попрошу я тебя: когда уедет Зелёный Рыцарь по своим делам, ты приходи сюда ко мне почаще и друзей приводи, дабы посмотрела я на них, и поговорила с ними, и полюбила их. А в особенности приведи ко мне Атру, ибо кажется мне, что она уже настолько мудра, что смогу я наставить её ещё большей мудрости и утешить её, дабы перестала она себя терзать и предаваться тоске и горю. И охотно бы вознаградила я её за то, что не держит она на тебя зла и отреклась от вражды. Ибо знаю я, дитя моё, хотя и не сердце мне подсказывает, но обретённое знание, как тяжко приходится детям Адама, когда соперник либо соперница похитит их любовь, даже если сами они впоследствии этой любовью бы пресытились и отреклись бы от неё сами. А теперь ступай, дитя, и расскажи своему другу, что я для него сделаю».

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги