Читаем Военный талант полностью

Из дома вышли несколько человек. Это были ребята, по большей части, студенты колледжа. Проходя мимо, некоторые помахали мне, а одна девушка даже пригласила меня присоединиться к ним.

Я поднялся на крыльцо и постучал.

Дверь открыл поджарый, бородатый молодой человек, который выглядел ненамного старше студентов.

— Я ищу Хамела Райча, — сказал я.

Он слегка наклонил голову и посторонился, пропуская меня.

— Мы знакомы?

— Мое имя Бенедикт. Я прилетел по поводу Лейши Таннер.

— Кого?

Незнакомец выглядел искренне озадаченным. И он не был похож на человека, которого интересуют художественные ценности нашего мира.

— У вас есть копии ее записок, — настаивал я.

— Не имею ни малейшего представления, о чем идет речь, сэр.

— Поблизости есть еще какой-нибудь Хэмел Райч? — спросил я. — Может, ваш отец?

— Нет.

Он начал отступать.

— Вы послали ответ на запрос о материалах, связанных с Лейшей Таннер и сообщили, что располагаете ее записками.

— Вы меня с кем-то перепутали, — ответил он. — Ничего подобного я не делал. Я сдаю комнаты. Хотите снять?

Оказавшись снова на улице, я вызвал на связь Джейкоба. Тот ответил, что все это довольно странно.

— Что ты об этом думаешь? — спросил я.

— Телеграмма — явная фальшивка. Возможно, тебе придется соблюдать осторожность.

От такой мысли мне стало неуютно.

— Кто-то захотел убрать тебя отсюда, — продолжал Джейкоб. — Есть ли необходимость напоминать тебе, что мы имеем дело с людьми, не останавливающимися перед взломом и проникновением в чужой дом? Если то, к чему стремился твой дядя, имеет какую-то реальную ценность, возможно, тебя пытаются устранить.

— Зачем посылать меня на другую половину планеты?

— Бывают несчастные случаи, — сказал он. — Особенно в путешествиях. Может, я поддаюсь панике, но, прошу тебя, будь осторожен.

Расписание оказалось неудачным, и я добрался до Андиквара только через тридцать часов. Никто не покушался на мою жизнь, хоть я отметил несколько подозрительных личностей среди попутчиков. Я даже спросил себя, не захотят ли "они", как я мысленно называл теперь своего противника, уничтожить межконтинентальный лайнер со всеми находящимися на его борту, чтобы добраться до меня. Я обдумывал такую возможность, все время ожидая объявления, что вот-вот откажут магниты или готово отвалиться крыло.

Я даже допускал дикую вероятность, что Гейба убили.

Нет. Я прогнал от себя эту мысль. Смехотворно.

Тем не менее, я с радостью ступил на твердую землю.

Когда мой скиммер пересек Мелони и начал снижаться к Нортгейту, был уже поздний вечер. Едва показался дом, я сразу понял: что-то не так. Окна не светились, а Джейкоб любил свет. К тому же, в его программу входило держать гостиную ярко освещенной, когда я отсутствовал.

— Джейкоб, — сказал я в переговорное устройство. — Свет, пожалуйста.

Никакого ответа. Даже нет несущей волны.

— Джейкоб?

Свет уличных фонарей не доходил до площадки, и она была погружена в абсолютную темноту. Мы опустились на свежевыпавший снег. Счетчик подсчитал плату и вернул мою карточку.

— Благодарю вас, мистер Бенедикт, — сказал автомат. — Доброго вечера.

Не дожидаясь, пока дверь откроется до конца, я выскочил наружу, поспешно прошел вдоль дома и взбежал на крыльцо. От легкого прикосновения дверь распахнулась. Значит, энергия отключена.

Я наощупь пробрался в кухню, нашел переносную лампу и спустился в подсобное помещение. Там стоял холод, в выбитое окно летели снежные хлопья.

Как и в прошлый раз несколько электрических кабелей были выдернуты из своих гнезд. Кто бы мог подумать, что они вернутся?

Я вставил провода на место, почувствовал успокаивающее гудение в стенах, увидел зажегшийся наверху свет и услышал голос Джейкоба:

— Алекс, это ты?

— Да. — Я поднялся на кухню. — Могу догадаться, что произошло.

— Мы не приняли мер предосторожности.

— Вот именно, — сказал я. — Я хотел, но так и не собрался.

— Мы даже не задействовали систему охраны. На этот раз грабители могли работать сколько угодно.

— С тобой все в порядке? Они снова пытались добраться до тебя?

— Нет. Очевидно, не пытались. Наверное, мы должны придумать для меня какой-то способ самозащиты. Может, систему нервно-паралитического действия.

— Подумаем.

— Просто, чтобы помешать им действовать. Я бы не хотел причинить кому-нибудь вред.

— Они ушли? Или кто-нибудь еще здесь?

Я прислушивался к звукам на верхних этажах.

— Я не отмечаю в здании никакого движения крупных существ. Который час?

— Около девяти. Без двенадцати.

— Я был отключен почти одиннадцать часов.

— Что они взяли?

— Я сейчас произвожу инвентаризацию. Все системы данных, по-видимому, сохранили свою целостность. Вряд ли они что-либо взяли. По крайней мере, из того, что связано с моими цепями. Все занесенные в каталог предметы на месте. Датчики показывают беспорядок в твоей спальне. Там что-то произошло.

Мы двинулись, в заднюю часть дома. Когда я подошел, Джейкоб уже включил все освещение.

Кровать оказалась развороченной, вокруг разбросаны простыни и подушки, ночной столик перевернут, остальное было на месте.

— Что, черт возьми, происходит?

Перейти на страницу:

Похожие книги