- Как быстро пролетело время, - сказал он и оглядел зал, оттянув пальцем угол глаза. - У меня плохое зрение, - объяснил он, заметив удивленный взгляд Сесилии, - а так лучше видно... мне следует попрощаться с леди Эмер, но что-то я её не нахожу.
«Мое зрение в порядке, - подумала Сесилия, - но и я её что-то не нахожу, а это означает одно - она нашла занятие поинтереснее. И хорошо, если не тараканьи бега»».
- У леди Эмер много обязанностей при дворе, - сказала она. - Может быть, королева её призвала.
- Да, наверное, вы правы, - согласился лорд Ранулф. - Но мы не договорили о книге Жозефа Ренье... Хотите, прогуляемся по саду, а я расскажу вам, чем вестфальдский вариант отличается от сарумского перевода?
Он смотрел с такой надеждой, и взгляд его был таким по-детски доверчивым, что Сесилия не смогла ответить «нет».
«Хватило бедняге и того, что невеста сбежала с первой всречи самым позорным образом, - размышляла она. - Так что небеса видят, я совершаю благой поступок. И как только Эмер могла поступить столь жестоко с таким милым молодым человеком? Да она должна неустанно молиться яркому пламени, если оно послало ей достойного и умного человека! Хотя от Эмер молитв не дождешься. Скорее, она расскажет какую-нибудь непристойную историю, услышанную в подворотне. А я... я слушала бы его до самой смерти».
Обида на подобную несправедливость впервые захватила её сердце. Обида, зависть и... злость на Эмер. Которой всё достаётся даром, и которая этого не ценит.
Ранулф тем временем благодарил за оказанную честь и клялся, что прогулка с ним не покажется девушке скучной.
- Только недолго, милорд, - попросила она. - Я прибыла сюда с леди Демелза, и если задержусь, то она уедет, а своей кареты у меня нет.
- Не волнуйтесь, - с готовностью ответил лорд Ранулф. - Даже если подобная неприятность случится, в вашем распоряжении будет моя карета, а я буду лично сопровождать вас, и мы сможем ещё побеседовать, пока доедем до вашего дома.
- Не думаю, что это будет прилично - ехать нам вдвоем в одной карете, - засмеялась Сесилия.
- Вы правы, - смутился любитель книг. - Тогда я буду сопровождать карету верхом, чтобы никто вас не обидел.
- Благодарю за доброту, лорд Ранулф, но вряд ли это придется по душе вашей невесте.
- Ах да, невесте...
- Вам понравилась леди Эмер? - спросила Сесилия, и замерла в ожидании ответа.
Они уже спустились в королевский сад, и стояли возле статуй горгулий, державших в когтистых лапах зажжённые факелы. Отблески пламени метались по лицу лорда Ишема, и Сесилия подумала, что он очень красив, но Эмер никогда не поймет его красоты, потому что красота его не снаружи - не в очертаниях губ, не в разрезе глаз и не в линии носа, а гораздо глубже. Но от этого гораздо ярче. Глаза его светились божественным разумением, и голос был приятным, глубоким и проникновенным, хотя говорил он негромко и неспешно, словно обдумывая каждую фразу перед тем, как её произнести.
Вспомнилось, как он вел себя за столом - ухаживал за ней, замечая, когда нужно было подлить вина в опустевший кубок или пододвинуть блюдо, с которого она хотела взять кусочек. И ел опрятно, не рыгая, не облизывая пальцы, чем - уж что скрывать! - грешили многие рыцари даже при дворе.
И чем больше она об этом вспоминала и думала, тем больше хотела услышать ответ на вопрос, и страшилась его услышать.
- Леди Эмер очень привлекательна, - сказал лорд Ранулф тихо. - Когда она шла по залу, то так гордо держала голову, что ей не хватало только короны.
- Да, про Эмер всегда говорили, что у нее королевская стать, - сказала Сесилия. Ей стало неловко за прежние нехорошие мысли в отношении подруги, и теперь она хотела загладить вину, хотя свидетелем её зависти была только лишь совесть. - Она прямая, как копье, и всегда держится так... так, словно...
- Словно рвется в бой, - закончил Ранулф. - В ней много огня. Я заметил. Наверное, именно поэтому королева и выбрала её мне в жены. Во мне-то огня совсем нет.
- У вас есть нечто иное! - воскликнула Сесилия. - Для Эмер будет огромным счастьем получить такого мужа, как вы, милорд.
- Едва ли она посчитает это счастьем. Я понимаю, миледи, что вы хотите меня утешить, но я же не дурачок, - он улыбнулся Сесилии, и та всхлипнула от переполнивших её чувств. - Леди Эмер сбежала, оставив вас прикрывать тылы. Но я ничуть не обижен за это. Наоборот, благодарен, потому что провел чудесный вечер подле вас.
Глаза Сесилии наполнились слезами, и она протянула руки, словно хотела поддержать неудачливого жениха, но опомнилась и отошла на два шага, прислонившись к боку каменной горгульи.
- Эмер не со зла, - сказала она скрепя сердце и защищая подругу, которая по её разумению защиты не заслуживала. - Она тоже волнуется.
- Давайте не будем говорить сейчас о леди Эмер, - сказал Ранулф. - Позвольте мне ещё немного насладиться этим прекрасным вечером. Ведь завтра... завтра всё закончится.
- Всё закончится, - эхом отозвалась Сесилия.
Они немного помолчали, а потом Ранулф смущенно взъерошил волосы.