Читаем Война претендентов полностью

Решив, что обидчик понес примерное наказание, Смит выключил электрошок и занялся тем делом, ради которого он, собственно говоря, и приехал. В два счета привел металлоискатель в рабочее состояние и проверил им всю поверхность асфальтовой заплатки. В одном месте звуковой сигнал прервался, и Смит с удовлетворением отметил место повреждения.

Тем временем из-за угла раздался раздраженный голос второго шулера:

— Эй, Джонс! Пора сматываться!

Смит взглянул на поверженного грабителя. Тот все еще валялся на спине, периодически подрагивая от только что перенесенного электрошока. Прищелкнув пальцами, Смит двинулся на голос, и не успел мерзавец опомниться, как его большой бронзовой пряжки на ремне коснулся электрошок. Нелепо взмахнув руками и ногами, бедолага повалился на спину. Пока он пытался прийти в себя, хватая ртом воздух и недоумевая, кто это мог так сильно его ударить, Харолд В. Смит быстрым шагом направился к своей машине, мысленно поздравив себя с успешным завершением задуманного.

Подойдя к месту парковки, он недовольно поморщился. Его старенький микроавтобус стоял на кирпичах, три колеса были сняты, и целая банда уличных воришек с хохотом и гиканьем закатывала их в темный провал входа «Экс-Эл СисКорп».

Неснятым осталось одно только заднее колесо, возле которого возился юный воришка, безуспешно пытаясь открутить гайки.

Вне себя от ярости Смит шагнул к парнишке и произнес:

— Это моя машина!

На вид парнишке было лет четырнадцать, не больше. Мгновенно выпрямившись, он вытащил старый армейский кольт сорок пятого калибра и ткнул дулом прямо в живот Харолда В. Смита.

— Вали отсюда, пока цел! — нагло заявил шпанюга.

— Откуда у тебя этот кольт? — не удержался от вопроса Смит.

— А тебе-то что за дело?

— Кажется, я его где-то видел...

— Я нашел его там, в той высотке. А теперь вали отсюда, пока цел!

— Это моя машина и мое колесо! И я не собираюсь, как ты выражаешься, валить!

— Ну тогда пеняй на себя! — взведя курок, не задумываясь, выпалил четырнадцатилетний мерзавец.

Неожиданно Смит выхватил кольт у него из рук и мигом наставил дуло в лицо грабителю. В пистолете он признал свой старый армейский кольт сорок пятого калибра, который сам же и бросил в здании «Экс-Эл СисКорп» после того, как убил человека.

— Шагай отсюда! — жестко приказал он парнишке.

Тот судорожно сглотнул и пробормотал:

— Уже иду...

И со всех ног рванул в ближайшую подворотню.

Стоя на тротуаре с заряженным армейским кольтом в руке рядом с обездвиженным старым микроавтобусом, Харолд В. Смит меньше всего сейчас походил на директора санатория «Фолкрофт», каковым являлся в глазах общества.

Он запер металлоискатель в багажнике своей, отныне бесполезной, машины и, сунув оружие в чемоданчик и крепко зажав его в руке, твердым шагом направился к ближайшей станции подземки.

Уже в поезде, мчавшемся в центр города, шеф КЮРЕ удовлетворенно отметил, что, несмотря на свой почтенный возраст, он все-таки остался прежним Серым Призраком.

Глава 2

Его звали Римо, и он ехал по красным пескам пустыни верхом на гнедой кобыле. В душе его царил покой, какого он не испытывал никогда в жизни. Впрочем, может, один раз так было, ну максимум два за всю его жизнь. Когда-то он всерьез собирался жениться и зажить наконец оседлой семейной жизнью. Именно тогда он обрел покой и удовлетворение. Но разыгралась жуткая трагедия, после чего те счастливые дни улетучились навсегда.

Бывали в его жизни и другие счастливые мгновения, впрочем, они так и остались мгновениями. Римо, будучи круглым сиротой, воспитывался в сиротском приюте, которых во времена его детства было немало. Римо получил хорошее воспитание и образование в приюте Святой Терезы, но ничто не могло заменить ребенку теплый домашний очаг, любящих родителей, братьев и сестер.

У Римо не было ни сестер, ни братьев. Теперь он это знал наверняка. Так сказал его настоящий отец. Он вообще очень многое ему сообщил — дату рождения, до сих пор неизвестную, имя матери и массу того, что составляло для маленького мальчика мучительную и непостижимую тайну и навсегда застряло занозой в подсознании уже взрослого человека.

Прожив целую вечность в мучительных попытках узнать свое происхождение, Римо наконец обрел настоящего отца и узнал о себе ту правду, которая принесла ему желанный покой и свободу.

Для него словно открылась новая жизнь, к старой он уже возвращаться не хотел. Собственно, и возвращаться-то было некуда. Он достаточно послужил Америке и решил покончить с жизнью профессионального ассасина и порвать все связи с КЮРЕ, организацией, в которой прежде состоял на службе.

И вот теперь, похоже, настала пора бросить кочевую жизнь и завести наконец семью, что он однажды и пытался сделать. Прошло уже достаточно времени, старые раны полностью затянулись. Для человека, нашедшего отца и узнавшего о себе всю правду, отныне не было ничего невозможного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы