— Ты же разбудишь брата, — шикнула Гермиона, бросаясь следом, чтобы в то же мгновение заметить, как девчушка схватила Живоглота за хвост и тот, вырвавшись, прыгнул на стол сбив чашку с чаем, который ведьма только что принесла Северусу. Она ахнула, взмахнув рукой, чтобы не дать горячей жидкости облить ребенка. Снейп сделал тоже самое, а потом строгий взгляд уперся в улыбающуюся мордашку.
— Поттер, — бесстрастно бросил он, — невыносима, как и твой отец. Настоящая заноза в заднице. Ты понимаешь, что могла пораниться?
Годы идут, ничего не меняется…
— Ну ты же всегда рядом, чтобы помочь мне, — она невинно захлопала глазами.
— Нет не всегда, все-таки чаще ты бываешь со своими… родителями.
Снейп строго отчитывал ее, сдвинув брови. Гермиона вздохнула.
— Северус…
Но вместо того, чтобы обидеться, девочка засмеялась и вскочила на колени к Северусу, обняв его одной рукой за шею, а второй заправила черную прядь ему за ухо, оставив ладошку на бледной щеке, а сама посмотрела на Гермиону.
— Что, Сев сегодня снова не в настроении? — деловито спросила она.
Гермиона засмеялась.
— Нет, Лили. Сев просто завидует тебе, — сказала Гермиона, присаживаясь на диван рядом с ними, — он тоже бы хотел так побегать по дому и подергать Живоглота за хвост.
— Правда? — девочка с интересом посмотрела на Северуса.
— Нет, — буркнул он, устраивая ее на коленях поудобнее.
— Да, — одними губами сказала Гермиона, кивая и заговорщицки подмигивая, отчего Лили заливисто рассмеялась, — но Джеймс только уснул, а если мы будем гонять Глотика, то обязательно его разбудим. Ты же не хочешь разбудить брата, правда, милая?
Лили серьезно задумалась, а потом с грустью посмотрела на Северуса.
— Ну ладно, Сев, побегать не получится, — девочка смотрела на него пронзительными зелеными глазами, выражая искреннее сочувствие, — тогда, может, ты почитаешь мне?
Снейп вздохнул.
— Неси книгу, — сказал он, и Лили с радостным возгласом, соскочила с его колен, побежав искать книгу, которую они не дочитали вчера.
— Напомни, почему мы заделались няньками детей Поттера? — он звучал язвительно, но беззлобно.
Гермиона подалась вперед и поцеловала его.
— Это ненадолго, — утешила его Гермиона, улыбаясь. Она провела носом по его скуле и зарылась им в волосы, — Луна уже через пару дней возвращается из экспедиции, а Гарри, и сам знаешь, с утра до ночи сейчас на работе. Все-таки реформа Азкабана требует полной отдачи…
Спустя почти девять лет с того момента как Гермиона заговорила о реорганизации тюрьмы, Гарри смог с ее подачи продвинуть эту реформу, заручиться поддержкой, инвесторами, и это было невероятно сложно, но определенно того стоило. Поэтому, пока Луна была в экспедиции в Китае, которую никак не могла пропустить, Гарри приводил детей с утра и забирал поздним вечером.
— От Чарити прилетела сова, — отодвинувшись, начала Гермиона, — что-то не так с документами поставщика драконьей крови. Я сейчас отправлюсь в лавку и проверю все сама… Это уже второй раз, — она возмущенно покачала головой, — кажется ты был прав, когда говорил, что они не слишком надежные ребята.
— Если хочешь, я могу с ними разобраться сам, — предложил Снейп и его бровь изогнулась в вопросительном выражении.
— Нет, — Гермиона усмехнулась и встала, — ты отпугиваешь наших партнеров. Поэтому я сама.
Девушка призвала мантию и добавила:
— Джеймс обычно спит часа два, я успею вернуться. Так что развлекайтесь тут с Лили и не будь слишком строг с ней.
— Я никогда не бываю строг…
Гермиона скептически посмотрела на него, потом улыбнулась.
— Если Лили проголодается, обед на плите. И не давай ей таскать конфеты.
Ведьма наклонилась и чмокнула его в щеку. Потом прошла к камину и зачерпнула пороха. Бросила его в огонь, помахала бегущей к Северусу с книгой наперевес Лили и исчезла в вихре зеленого пламени.
Гермиона поздоровалась с Чарити, взяв у нее документы и расспросив про суть проблемы. Кивнула ей, попросив вернуться к работе, а сама прошла в небольшой кабинет, который был при их магазинчике. Изучив отчеты и документы, она достала пергамент, чтобы написать гневное и ультимативное письмо поставщику, когда в дверь постучала Чарити.
— Да, входи, — махнула ей Гермиона.
— Заходила твоя мама, — улыбнулась девушка, — просила передать тебе конверт.
Гермиона сдвинула брови.
— Ты сказала ей, что я здесь?
— Да, — кивнула Чарити, — но она ответила, что не может зайти сама.
Все еще хмурясь, Гермиона взяла из рук девушки конверт, поблагодарив ее и вскрыла сургучную печать. Девушка глупо уставилась на записку, моргнув несколько раз. Потом резко встала, выронив пергамент из ослабевших пальцев и бросилась на улицу, лихорадочно высматривая глазами Джин.
На столе в раскрытом конверте осталась лежать записка с одним единственным словом.
Выбирай.
Примечание к части