Читаем Воительница Лихоземья полностью

– Меня зовут Расмира Бендраугго, – говорю я. – Ты должен знать имя того, кто тебя убьет.

– Я бессмертный! – восклицает Пераксоло и снова приближается ко мне, на этот раз гораздо осторожнее.

Когда мы снова застываем древко к древку, уже он наносит мне удар кулаком свободной руки. Едва удар достигает цели, до меня доносится крик ярости наставника Беркина.

– Я не собираюсь биться по правилам, – сквозь зубы цедит противник.

– Не стоило и ждать от тебя честного поединка.

– Я – бог. Эта битва никогда и не была честной. Он высвобождает топор и бежит, но не ко мне, а от меня. И начинает огромными прыжками взбираться по воздуху, как по невидимым ступеням. Все выше и выше.

Должно быть, в землю закопано еще несколько железных пластин, разных по толщине или содержанию металла. Его действия предназначены для зрителей. Пераксоло старается восстановить свою репутацию, произвести впечатление демонстрацией божественной мощи.

Наблюдать за этим спектаклем настолько же занимательно, насколько страшно, несмотря на то, что я в курсе стоящих за ним секретов. Как жаль, что я не додумалась до железных подкладок в сапогах! Тогда я тоже смогла бы взмыть в воздух. Интересно, что бы подумали мои знакомые? Что после нескольких месяцев в Лихоземье я обрела божественные способности? Или догадались бы о естественных истоках чуда, как и я сама?

Тем временем Пераксоло перекладывает боевой топор в левую руку, а правой достает из-за спины блестящий серебряный кинжал, точный двойник которого чуть меня не убил, и резко бросает.

На этот раз я готова к атаке, но не успеваю я вскинуть секиру и парировать бросок, как замечаю, что кинжал летит не в меня.

Неужели нанесенная мной рана была сильнее, чем показалось, и помешала ему прицелиться?

Серебряная полоса проносится у меня над головой и исчезает среди ветвей деревьев парой метров выше. Спустя пару секунд оттуда доносится громкий треск, и я едва успеваю поднять глаза, чтобы увидеть, как в мою сторону, вращаясь, что-то летит.

Я подставляю секиру, и непонятный предмет с силой в нее врезается. И прилипает. Снова магниты. По размеру они напоминают заточенные треугольники, только круглые с заостренными зубцами по краям. И из другого металла, раз притягиваются к секире, тогда как железо от нее отталкивается.

С замиранием сердца я понимаю: если бы мы изготовили доспех из магнитного металла, то я уже была бы ранена или даже убита. На диске виднеется обрывок веревки. Должно быть, своим броском Пераксоло перерезал заранее приготовленную ловушку и оружие устремилось к ближайшему магниту.

Несмотря на толпу, ожидающую моего проигрыша, и парящего в воздухе бога, я смеюсь ему в лицо.

– Ты молодец, приготовился даже к тому, что противник выведает твои секреты. Неплохая задумка, кстати, – я указываю на металлический диск.

Пераксоло в бешенстве прыгает на меня, используя преимущество высоты. Щелкнув рычажком, я высвобождаю заостренную пику в рукоятке и готовлюсь к столкновению.

Как только бог приземляется на обе ноги, наши топоры со звоном встречаются. Капюшон мешает ему рассмотреть меня, и он слегка задирает подбородок. Я вижу, как побелели костяшки его сомкнутых на рукояти топора пальцев. Шаг за шагом противник вынуждает меня отступать. И еще на шаг. И еще.

Я пытаюсь скользнуть в сторону, но наши сцепленные топоры заставляют меня продолжать отступление в сторону собравшихся жителей деревень. Пераксоло гонит меня прямо на них.

Силы начинают меня оставлять, мышцы напряжены до предела, и тут я понимаю, что дело не в моей выносливости.

Кто-то тянет меня сзади, помогая противнику, и на секунду мне кажется, что кто-то из зрителей схватил мой топор.

Я сжимаю руки на древке из последних сил, хотя секира так и рвется из хватки, и меня утягивает вслед за оружием. Наблюдая, как я спиной лечу на землю, Пераксоло лишь скалится и не двигается с места.

На один из сомкнутых на рукоятке пальцев падает что-то тяжелое. Раздается звук, как от треснувшей ветки, и я чувствую резкую боль. Не удивлюсь, если это перелом. Секундой позднее я врезаюсь во что-то твердое спиной, а лезвие топора вонзается в нескольких миллиметрах над головой.

Когда в голове немного проясняется, то я вижу, что до линии зрителей еще остается место. Мое оружие врезалось в ствол дерева. Кора разлетелась на куски, и я замечаю металлические проблески того же оттенка, что и зазубренный диск. Так вот что притянуло меня! И теперь я не могу высвободить секиру, как ни стараюсь, рука же оказалась зажатой в ловушке, как в тисках.

– Ты проиграла, Расмира Бендраугго, – насмешливо комментирует мой соперник. – Готовься встретиться с гневом Рексасены. Но прежде отведай немного моего гнева.

Его угрозы не вызывают во мне ничего, кроме презрения. Он не может приблизиться, так как сам окажется притянутым к дереву в таком случае.

Однако Пераксоло и не нужно подходить. Он достает еще один серебряный кинжал. Я отчаянно стараюсь освободить руку из ловушки, поглядывая на коварное божество. Он же тем временем тщательно прицеливается.

Я отталкиваюсь от дерева одной ногой и тяну руку на себя изо всех сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Воображариум. Эпическая фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы