Читаем Волчьей тропой полностью

Листения – нецветущий многолетний кустарник-бегунец. Не имеет корневой системы, питается, погружая ветки на некоторое время в землю, аналогичным образом поглощает влагу из водоемов. Передвигается без помощи ветра, не имеет листвы. Весь процесс жизнедеятельности находится в гибких подвижных ветвях. Неразумна, несмотря на удивительную для растения самостоятельность.

Мелана – высокий многолетний кустарник с мясистыми круглыми листьями, похожими на монеты. Плодоносит осенью, когда полностью облетает листва. Плоды – ярко-красные крупные ягоды, собранные в длинные гроздья, сладкие, с небольшим терпким привкусом. Отвар из ягод полезен при простуде, сок из листьев помогает при ожогах.

Мессэ – учитель.

Мимикрия – подражание, маскирование. Ярко выраженные случаи подражательной окраски и сходства животных с неодушевленными предметами.

Олд-мессэ – старший учитель.

Пикча – небольшой мускулистый грызун с короткими конечностями, большими ушами-лопухами и коротким, почти незаметным из-за густой шерсти хвостом. Длина тела до 10 сантиметров. Самки крупнее самцов. Защищаясь, прицельно плюется частыми ядовитыми плевками. Яд не смертелен, но, попадая на кожу, вызывает сильное раздражение.

Ракша

– крупный хищник класса млекопитающих, способный часами сидеть неподвижно, высматривая добычу. Распространен на западных землях Хаджара.

Саты – беднейшая прослойка населения Эстании. Мужской род – сат. Женский род – сата. Селятся либо в общинах далеко за пределами городов, либо в самодельных шалашах и хижинах. Промышляют охотой и рыбной ловлей.

Седьмина – исчисление дней, принятое в Эстании и сопредельных государствах. Включает в себя семь дней. Аналог недели.

Снежень – первый зимний месяц.

Соллы – небогаты, но уважаемы, потому что они сами или их предки сумели каким-то образом отличиться перед властями предержащими. Потому любой из соллов имеет право доступа в казенные палаты к наместникам в любом из городов Эстании. Мужской род – солл. Женский род – солла.

Фэйвэны – лесные духи. Танцуют в полночь на лесных полянах при полной луне. По поверью, если подглядеть танец фэйвэнов, то исполнится любое желание, даже невыполнимое. О практических случаях история скромно умалчивает.

Хаджар – государство, расположенное на западе. Знаменито самоцветными и золотодобывающими рудниками, а также работорговлей.

Шенны

– принадлежат к знатным и богатым родам Эстании, которые насчитывают многие поколения. Мужской род – шенн. Женский род: шенна – замужняя женщина, женщина в почтенном возрасте; шенни – незамужняя девушка, девочка. Владеют родовыми поместьями, настолько богаты, что могут позволить себе содержать ящера. В основном занимают правящие посты.

Шеран – один из городов, расположенных на землях Эстании.

Штука (ткани) – ткань в рулоне.

Элимы – двуипостасные. Люди, обладающие даром звериной ипостаси. Впрочем, по словам самих элимов, это скорее не дар, а проклятие, поскольку причиняет его обладателям множество проблем. Мужской род – элим. Женский род – элима. Если назвать элима животным, гарантированы крупные неприятности.

Эстания – государство, расположенное на юго-востоке.

Перейти на страницу:

Похожие книги