— Мне это известно, — ответил Саркан, — но теперь в Гаэлии даже братья могут ненавидеть друг друга. Что бы ни стояло за поспешностью Мерианда, она вынуждает нас действовать без промедления. Мы не станем ждать, пока его люди подойдут к Филидену. Мы должны остановить их раньше.
— Нам следует выслать разведчиков на север, — предложил один из вождей. — Я хочу убедиться, что Мерианд идет на нас в одиночку. Возможно, он просто отвлекает наше внимание, на самом деле хочет напасть на нас неожиданно с севера. А Харкур уже стоит у нашего порога.
— Отвлекает внимание с помощью пятнадцатитысячной армии? — воскликнул Саркан. — Нет, Мерианд ведет сюда всех, кто у него есть. Не сомневаюсь, что он в ярости. Ты прав, брат, в том, что Харкур хочет объединиться с Темной Землей, но я не думаю, чтобы у них было время договориться, а тем более подготовить наступление такого масштаба.
— Надеюсь, ты прав. Если мы выдвинемся на юг, чтобы остановить Мерианда, Филиден будет в опасности, и нам придется уводить отсюда наших детей.
Вздохнув, Саркан согласился:
— Действительно, риск велик. Может быть, оставить в Филидене два клана целиком, чтобы защитить город?…
— А хватит ли тогда нам сил, чтобы противостоять армии Мерианда?
Саркан прикусил губу. Ему не хватало боевых частей и времени, чтобы продумать надежную стратегию.
— Не знаю, сколько людей в армии Темной Земли, но если все солдаты Мерианда такие же, как те, кого мы победили здесь и на севере графства, то пяти наших кланов хватит, чтобы остановить его пятнадцатитысячную армию.
— У нас будут большие потери.
— Мы строим храм туатаннов. Мы строим Эриу, брат мой. Здесь умирают наши братья. Да, мы вынуждены платить за это страшную цену, но такова жизнь в этом мире.
Вожди кланов один за другим одобрили его решение. Это были прирожденные воины, и бой не страшил их.
— Какие кланы останутся в Филидене? — спросил один из них. — Твой?
— Нет, клан Махат'ангор пойдет в бой. Так же, как и я сам. Ведь мои воины — одни из лучших.
— Земля признает это, — подтвердил один из вождей, остальные с ним согласились.
— А кому остаться, решат женщины, — объявил Саркан. — Они обсудят это сегодня вечером и скажут нам завтра.
— Это справедливо.
— Значит, все должны быть готовы к битве. И те, кто уходит, и те, кто остается.
— Это справедливо, — повторили вожди кланов.
Саркан встал, показывая, что обсуждение закончено.
— Возвращайтесь в свои кланы, братья, и объясните воинам, что завтра мы выступаем в поход, чтобы остановить Мерианда прежде, чем он приблизится к Тенианскому лесу. Да хранит нас Земля!
Все шестеро вождей, отсалютовав ему, молча удалились.
Саркан проводил их взглядом и повернулся к двери в стене за его спиной:
— Тагор, ты слышал наш разговор?
Дверь медленно отворилась, за ней показался сын Саркана. Он был одет как жители Темной Земли, и только гребень волос на бритой голове говорил о том, что он туатанн. У него были разные глаза — один голубой, другой черный.
— Да, отец, я все слышал. У вождей ведь нет секретов от своих братьев, правда?
— Тебе следовало войти, сын, не надо было прятаться…
— Мне не хотелось смущать молодого вождя клана Хассат'енор. А все остальные знали, что я здесь. Вот я и решил послушать.
Саркан вздохнул. Его сын вел себя не по-туатаннски. А ведь он был хорошим воином. Опорой отца.
— Этот бой неизбежен, сын мой. Речь идет не о захвате чужих земель, а о защите Филидена.
— Знаю. Надо защитить Филиден от тех, у кого мы его отняли…
— Не забывай — они сами когда-то отняли его у наших предков… Мы достаточно об этом говорили, Тагор. Неужели этот спор будет длиться вечно?
— Да. До тех пор, пока не закончится эта война, отец.
— Ты что же, хочешь, чтобы мы позволили Мерианду выгнать отсюда наших жен и детей? Чтобы нам снова пришлось искать прибежище?
— Нет, я хочу, чтобы мы остались здесь, но без войны. Мы начали ее, и теперь она будет длиться до бесконечности.
— Нет, Тагор, первыми ее начали те, кто четыреста лет назад напал на наших предков.
Юноша промолчал, но протест в его глазах остался.
— Ты пойдешь с нами, сын мой?
— Разумеется, Саркан.
Он назвал отца по имени, чтобы подчеркнуть, что разговаривает с вождем клана.
— Я пойду с вами завтра и, если понадобится, буду драться до последнего вздоха. Я, прежде всего, — сын клана Махат'ангор и выполню свой долг. Надеюсь, все кончится хорошо и моим детям не придется когда-нибудь мстить за меня. Никто не должен отдавать жизнь за своих предков.
И он быстрым шагом вышел из комнаты. Впервые за ним осталось последнее слово в нескончаемых спорах с отцом, и Саркан пришел в ярость.
В это мгновение в дверь постучали.
Это был Джиха, один из воинов. Вождь сделал над собой усилие, чтобы подавить гнев.
— Что ты хочешь, Джиха? — спокойно спросил он.
Воин приветствовал его и вошел в комнату.
— Мы только что получили известие из клана Хаден'ангор.
Саркан нахмурил брови. Он не ожидал никаких известий.
— К югу от Гор-Драка на них напал отряд Воинов Огня.
— Один отряд? — удивился Саркан.
— Да, и один из четырех манитов похищен… Меч Нуаду.