Читаем Волчья душа (СИ) полностью

  - Моя девушка, Грейси Стоун, зашла в квартиру, где на нее и напали. Она стала жертвой, и по счастливой случайности не пострадала физически, но находясь под воздействием шока сбежала с места преступления. Я нигде не могу ее найти, а полиция хочет допросить ее в качестве свидетеля, и мне не хотелось бы, чтобы ее исчезновение стало причиной подозрений на ее счет.

  - В вашей квартире было обнаружено два трупа, - константировала девушка, дверь не была взломана, а эта маленькая деталь вызывает большие вопросы, - произнесла Холли. Кто мог вам угрожать? Почему ваша девушка убежала от вас? Вы должны рассказать мне все, Майкл, если хотите, чтобы я помогла разобраться с вашим делом.

  Подумав несколько секунд, Нортман откашлялся и рассказал все, что, по его мнению, могла заинтересовать адвоката. Он отвечал на все вопросы Холли, которые касались как его профессии, так и личной жизни. Майкл сообщил о том, что одного из нападавших загрыз его пес, но как оказалось, была одна деталь, которая крайне заинтересовала полицию.

  Майкл уже собирался уходить, когда Холли подошла к нему и положив руку на его плечо, сказала:

  - В вашей квартире эксперты обнаружили волчью шерсть.

  Эта фраза заставила журналиста резко остановиться, вернув себе самообладание, Майкл повернулся к Холли.

  - И что это значит?

  - Уже известно, что люди, убитые в вашей квартире были преступниками и занимались контрабандой наркотиков и оружия, поэтому не исключено что они также занимались поставкой диких животных для частных лиц. Скорее всего, клочок шерсти упал с одежды кого-нибудь из них. Вам не следует волноваться об этом.

  - Как только мисс Стоун вернется, передайте ей все, пусть сразу же позвонит полицию и при даче показаний пусть повторит то, что я вам сегодня сказала. Я не думаю, что возникнут какие-нибудь проблемы, но если появятся трудности, то звоните в любое время.

  - Спасибо, мисс Маккензи, вы меня успокоили. Сколько я должен вам за помощь?

  - О, нет! - Женщина покачала головой. - Саманта считает вас другом, а она моя лучшая подруга, так что ничего не нужно.

  - Благодарю вас, Холли, я ваш вечный должник.

  Приободренный Майкл попрощался с адвокатом и поехал в полицейский участок, намереваясь узнать, нет ли у детективов новых сведений. Нортман хотел подключить к поискам Грейси частных детективов, но теперь, когда он знал ее тайну, не мог подвергать ее угрозе разоблачения. Ему оставалось лишь надеятся, что девушка находится в безопасности и ее никто не преследует кроме него.

  Квартира Майкла была опечатана, и, собрав свои вещи, он перебрался на время к Лукасу потому, что лучший друг чуть не вбил его в пол за одно упоминание о переезде в отель. Гарсия заявил, что не позволит своему другу кочевать по гостиничным номерам, несмотря на то, что сам проводил все свободное время с Оливией в отеле.

  Дверь приоткрылась и на пороге появился Лукас, который собирался навестить Лив после работы и остаться у нее на ночь.

  - Есть какие-нибудь новости? - поинтересовался испанец.

  - От Грейси ничего. Я был у адвоката сегодня, она сказала, что Грейси ничего не угрожает, но чем раньше она объявится, тем лучше.

  - Она звонила Лив, и сказала, чтобы ей подыскивали замену.

  - Номер? - спросил Майкл, быстро встав с кресла.

  - Паркуй свою задницу обратно, я уже навел справки, она звонила из городского автомата. Она сказала Лив, что ей придется уехать и так будет лучше для всех, из чего Оливия сделала вывод, что вы поругались и ты последний мудак на планете.

  - Это не совсем так.

  - Слушай, придурок! Ты собираешься мириться с Грейси, после того как найдешь ее?

  - Это не твое дело!

  - Мое, потому что мне надоело спать на полу. А Лив считает я должен повлиять на тебя, и чтобы у меня был стимул, выкинула меня из кровати.

  - С каких пор ты стал таким подкаблучником?

  - Пошел ты! Если вы действительно поссорились, то из-за чего на этот раз?

  - Мы не ругались, идиот. Просто я увидел Грейси в крови, и подумал, и мой мозг отключился на время. Я испугался, что она ранена, а когда она выбежала из квартиры, решил, что она убила человека.

  - Майкл, я сейчас умру от смеха! Ты столько раз побывал в мясорубке, что вряд ли тебя может шокировать вид крови.

  - Меня шокировал вид крови на моей женщине. Чувствуешь разницу? - Огрызнулся Нортман.

  - Ну даже если она грохнула тех парней, что в этом такого. Ты и сам отлично управляешься с пистолетом, и во время работы в Африке неоднократно его использовал. Я бы гордился тем, что моя девушка может постоять за себя, хотя встречаться с подобными красотками опасно для жизни, нужно быть паинькой, после знакомство с Лив я это прекрасно усвоил.

  - Ты, асболютно прав, друг! Я сделаю все, чтобы найти Грейси, - ответил Майкл и направился к двери.


   Глава 19


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже