– Если бы мне не нравилось, что некая зубастая особа постоянно просит меня то об одном, то о другом, я не стал бы с ней путешествовать.
Коул крепче вцепился в мешочек, и его улыбка стала шире.
– Ты будущий служитель Церкви… так что, если ты не будешь у меня ничего просить, то хотя бы позволь мне исповедаться иногда, заодно сам попрактикуешься.
– Что?
– Каюсь, что недавно я вел себя не очень достойно.
Лоуренс отвел взгляд от Коула и засомневался, продолжать ли. Коул это заметил и попытался привести себя в душевное состояние священника, принимающего исповедь. Теперь он выглядел так, как подобает служителю Церкви.
– Что вы имеете в виду?
– Честно? Я выплескивал себя.
– …Выплескивал?
У Коула была плохая привычка уходить в собственные мысли. Мальчик поднял глаза на Лоуренса, чтобы переспросить, тут же споткнулся и упал.
– Ты видел, как я был напуган тогда на постоялом дворе.
Лоуренс просто не мог смеяться над Коулом; напротив, он сам открывал ему душу. Разные люди по-разному реагируют, когда спотыкаются. Особы королевской крови кричат на других, аристократы откашливаются, простые люди делают вид, что они это нарочно. Коул не сделал ни того, ни другого, ни третьего. Да, из него выйдет хороший священник.
– Видел.
Это было уже слишком; Лоуренс расхохотался. Коул нервно заизвинялся, но Лоуренс взмахом руки его остановил.
– Нет, нет… все в порядке. Даже если бы ты был моим учеником, я не смог бы ударить тебя по лицу, чтобы спасти мое.
Озадаченный мальчуган улыбнулся и потер щеку.
– Но после того как я вел себя так жалко, мне захотелось сделать что-то, чтобы мне стало лучше.
– То есть… вы поэтому тогда переглянулись с владельцем той лавки?
Да, у мальчика острый глаз.
– Точно. Я просто хотел немного посмеяться над тобой. Я заставил тебя волноваться, что куплю самую дорогую нить, просто чтобы почувствовать себя большим… черт побери, я всего лишь юнец.
Лоуренс поскреб подбородок и посмотрел на реку; там разгружали лодку, а рядом стояли несколько торговцев. Ветер донес до него обрывки их разговора. Торговцы пытались убедить лодочника перевезти их на южный берег.
Согласно городскому закону, во время серьезных происшествий лодкам запрещено пересекать реку. Этот закон придумали землевладельцы и те, в чьей власти была река. Лоуренс предположил, что лодочник рисковать не станет. Эти люди всегда пекутся в первую очередь о собственных интересах, так что упрашивания торговцев тщетны.
Они и сами это понимали, но все равно пытались его уговорить; происходящее в городе явно и для них было серьезной проблемой. Все это лишний раз показало Лоуренсу, какой властью обладает Киман. Сейчас доставить Лоуренсу письмо с южного берега было просто невозможно.
– Твоя исповедь услышана. Да простит тебя всемилостивейший Господь наш, – произнес Коул тоном священника, выслушав Лоуренса.
– Благодарю.
Лоуренс действительно был признателен мальчику.
– Однако…
– Хмм? – Лоуренс перевел взгляд на Коула.
– У вас ведь были и другие причины сделать это, правда?
Чистый взгляд Коула смотрел, казалось, в самое сердце Лоуренса.
– Вы хотели показать, что можете оправдать ожидания госпожи Хоро.
Глаза мальчика сияли, словно он был в героической легенде. Лоуренс в эти честные, откровенные глаза просто не мог смотреть. Он смущенно отвернулся, не зная, что ответить.
– Ну… отчасти да.
Лоуренс вправду беспокоился об этом. Все-таки он обладал весьма скромными способностями.
– Я мало чем могу вам помочь, но вы старайтесь!
– Э…
Коул явно вкладывал все силы своего тощего тела и своей души в то, чтобы поддерживать Лоуренса. Сам Лоуренс не сомневался, что будь он на месте мальчика и окажись рядом с ним взрослый, который так постыдно себя вел бы, его мнение об этом взрослом сильно пошатнулось бы. Лоуренс потащил его покупать нить, игрался с учеником портного, поднимал за счет Коула свою самооценку – и все равно Коул не только не возражал, но даже подбадривал его.
Отчасти, конечно, дело было просто в том, что характер у мальчика такой, но загадка все равно оставалась.
А торговцы более любопытны, чем кошки.
– Ты по-прежнему видишь меня таким… хотя я всего лишь мелкий торговец, который вымещает свое раздражение на других… ты просто невероятен.
Коул удивился; он вовсе не хвалил Лоуренса – просто говорил все, что у него в душе.
– Что?.. Но, это, вы же путешествуете с госпожой Хоро… даже помогаете ей найти ее дом.
– И что?
– Значит… наша проблема сейчас и впрямь очень серьезная, если вы так испугались.
Лоуренс был не вполне уверен, что понимает, что Коул имел в виду. То, перед чем они сейчас стояли, действительно было за пределами его возможностей как торговца, и он колебался, несмотря даже на поддержку со стороны Хоро. Но Коул сейчас говорил о чем-то ином.
Быть может, он имел в виду, что, раз Лоуренс путешествует с Хоро, он великий человек, а значит, проблема, напугавшая великого человека, по-настоящему серьезна? Или что-то другое он имел в виду? Пока Лоуренс размышлял, Коул продолжил: