Читаем Волкодав полностью

Верование действительно было, но хорошему человеку многое позволяется.

Волкодав отметил про себя, что следом за ученым из двери мастерской выскочил безусый ученик и, отозвав Крапиву в сторонку, стал что-то говорить ему встревоженным шепотом. Венн тотчас заподозрил, что зря оставил Тилорна там, внутри, без присмотра, и насторожил уши, но в это время Крапива повернулся к ним сам.

– Ты кто такой? – грозно хмуря брови, обратился он к Тилорну. – Для кого мои тайны выпытываешь?

– Я? – ахнул Тилорн. – Я не выпытывал никаких тайн, добрый мастер. Я просто спросил этого славного паренька, каким способом у вас здесь воронят!..

Волкодав спрятал кольчугу и повесил сумку на плечо. «Ремешок добрых намерений» висел на его ножнах развязанным: кнесинка собственноручно распустила его и снабдила деревянной биркой со своим клеймом в знак того, что оное было разрешено ее благоволением. Хвататься за меч Волкодав, понятно, не собирался. Он даже не двинулся с места, но про себя прикинул, как они с Тилорном станут уходить, если бронник вздумает кликнуть дюжих учеников.

– В жабьем молоке запекают! – рявкнул сольвенн. – Так и передай, подсыл бледнозадый!

– А не зря тебя Крапивой прозвали, – показывая в усмешке выбитый зуб, сообщил мастеру Волкодав. – Не бранись попусту, дольше проживешь. Этот человек – не подсыл. Он книг прочитал больше, чем ты за свою жизнь колец заклепал. Поговори с ним, он еще тебя поучит, как воронить.

– Идите-ка вы оба отсюда! – налился кровью Крапива. – Вот уж правда святая; нельзя с веннами по-хорошему…

– Мой добрый друг изрядно преувеличивает мои познания, – со спокойным достоинством ответил Тилорн: – Но кое-что в металле я действительно понимаю и, возможно, в самом деле навел бы тебя на какую-нибудь небесполезную мысль. Мой народ, уважаемый, обитает очень далеко отсюда, и у нас есть присловье: одна голова хорошо, а полторы лучше…

– Голова?.. – Сольвенн от удивления позабыл гневаться. – Какая еще голова?..

Тилорн заулыбался уже совсем весело:

– Ах да… видишь ли, у нас полагают, что человек думает головой.

Крапива пожевал губами, изумляясь про себя необъятности заблуждений, бытующих у разных племен. Ему-то было хорошо известно, что мысли и знания помещаются у человека в груди.

А Тилорн, воспользовавшись его замешательством, деловито подошел к дорогой, разве витязю по мошне, серебреной броне, провел длинным пальцем по мерцающим пластинам и сказал:

– Я вижу, вы покрываете доспехи серебром и, наверное, изредка золотом. Если хочешь, мастер Крапива, я предложил бы тебе иные покрытия, воздвигающие не менее надежную преграду для ржавчины и очень красивые. Скажи, есть ли у тебя знакомые среди кожевников и ткачей?

– Ну… – замялся Крапива. – Может, и сыщутся… У кого кожу-то беру…

– Тогда… только не сочти опять, будто я выпытываю! Красят ли они кожу и ткани одними лишь соками трав или, может быть, применяют химич… иные вещества? Скажем, красные или желтые кристаллы, хорошо расходящиеся в воде и весьма ядовитые? Они служат для дубления и еще для того, чтобы краска прочнее держалась. Особенно синяя, серая, черная…

– Да чего только не болтают, – уклончиво ответил Крапива, но и скудного намека оказалось достаточно. Темные глаза Тилорна разгорелись охотничьим задором:

– Вели, добрый мастер, раздобыть таких кристаллов да закажи у стекловара несколько глубоких чаш из хорошего стекла, чистого и прозрачного. Я покажу тебе, как напитать поверхность железа другим металлом, не боящимся даже морской воды!

– Напитать? – не поверил бронник. – Железо же! Что туда впитается? Это тебе не доску олифить…

– Видишь ли, – принялся объяснять Тилорн, – железо, как и прочие вещества, состоит из мельчайших, незримых простым глазом частичек. При определенных условиях можно…

– Ты колдун! – объявил Крапива и осенил себя Катящимся Крестом, отгоняя возможную скверну. – Уходи !

– Он не колдун, – сказал Волкодав. – Он ученый. – Подумал и добавил: – Не видел, как он за серебро брался? За железо?.. – Крапива молчал, и Волкодав хлопнул Тилорна по плечу: – Пошли. Я еще лук хотел посмотреть.

– Погоди, – вдруг поднял руку мастер. – Добро, поставил я чаши, купил твою отраву… дальше-то что?

Тилорн потребовал лоскут бересты побольше и чем на нем рисовать. Кончилось тем, что Крапива клятвенно пообещал Волкодаву накормить Тилорна за свой счет вечерей, а потом отрядить двоих унотов, сиречь учеников, чтобы в целости и сохранности проводили мудреца домой. И Волкодав отправился к мастеру-лучнику, безбоязненно оставив друга одного у чужих. Он знал: Крапива все сделает, как обещал, и, надо ли говорить, никто Тилорна даже пальцем не тронет. Потому что обижать человека, за которого заступается венн, – все равно что в прорубь на Светыни зимой голому прыгать. С большим камнем на шее.


Настало утро. Волкодав явился в кром, когда солнце только-только являло из-за небоската огненный край. Позевывающие отроки в воротах пропустили его, ни о чем не спросив. Видно, были упреждены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика