Читаем Волшебник страны Оз полностью

Она подошла к Дороти и поцеловала её в лоб. Потом она указала девочке на вымощенную жёлтым кирпичом дорогу, ведущую в Изумрудный Город, попрощалась и исчезла. Жевуны пожелали Дороти доброго пути и скрылись за деревьями.

Дороти достала из шкафа и надела платье в бело-голубую клетку и розовый чепчик, положила хлеб в маленькую корзинку и обула серебряные туфельки — те самые, которые принадлежали Колдунье Востока.

Она пустилась в путь по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. По обеим сторонам дороги тянулись изгороди, выкрашенные в синий цвет, а за ними — поля, на которых в изобилии росли овощи и колосилась пшеница. Изредка по пути попадались круглые домики с крышами-куполами. Все дома тоже были синими, потому что в Стране Жевунов любимым цветом был синий.

Люди выходили из домов, чтобы посмотреть на Дороти, когда она проходила мимо; все Жевуны уже знали, что она избавила их от Злой Колдуньи Востока и освободила из рабства.

Под вечер Дороти добралась до большого дома, в котором собралось много Жевунов. Они пели и плясали, празднуя избавление от Злой Колдуньи.

Дороти пригласили в дом и щедро угостили. Богатый Жевун Бок — хозяин дома — сам прислуживал ей за столом. Дороти с удовольствием смотрела, как веселятся Жевуны, но вскоре её сморил сон, и она проспала до самого утра.

Наутро Дороти попрощалась с новыми друзьями и зашагала по дороге из жёлтого кирпича. Она шла долго и наконец села отдохнуть у обочины дороги. Неподалёку, за изгородью, посреди кукурузного поля она увидела торчащее на шесте соломенное чучело в синем костюме Жевуна. Соломенный Человечек должен был отпугивать птиц от спеющей кукурузы.

Дороти с интересом разглядывала чучело, а оно вдруг подмигнуло ей! Дороти решила, что это ей почудилось: ведь в Канзасе огородные пугала никогда не подмигивали. Но тут фигура на шесте приветливо кивнула ей головой. Изумлённая Дороти подошла к чучелу поближе.

— Добрый день! — поздоровалось чучело.

— Ты умеешь говорить? — удивилась девочка.

— Конечно! — ответил Соломенный Человечек. — Как поживаешь?

— Хорошо, спасибо, — вежливо ответила Дороти. — А ты как поживаешь?

— Не лучшим образом, — улыбнулось чучело. — Надоело, знаешь ли, день и ночь торчать на шесте, отгоняя ворон. Если ты будешь так любезна и снимешь меня с шеста, я буду премного благодарен.

Дороти без труда сняла чучело с шеста: ведь оно было набито соломой.

— Большое спасибо! — сказало соломенное чучело. — А ты кто? И куда путь держишь?

— Меня зовут Дороти, — ответила девочка. — И я иду в Изумрудный Город попросить Великого Оза, чтобы он вернул меня домой, в Канзас.

— А как по-твоему, — спросил Соломенный Человечек, — этот Оз не мог бы дать мне мозги?

Ведь он был набит соломой, и мозгов у него не было.

— Если ты пойдёшь со мной, я попрошу Оза, чтобы он тебе тоже помог, — пообещала Дороти.



— Спасибо, — поблагодарил Человечек из соломы.

И они вместе пошли по дороге. Вскоре дорога привела их в дремучий лес. И вдруг поблизости они услышали тяжёлый стон. Человек, сделанный из жести, стоял, высоко занеся топор, у наполовину срубленного дерева.

— Это ты стонал? — спросила Дороти.

— Да, — ответил Жестяной Человек. — Уже больше года я продолжаю стонать, но за всё это время никто так меня и не услышал и не пришёл мне на помощь. Пожалуйста, помогите мне, принесите из моего домика маслёнку и смажьте мне суставы. Они так проржавели, что я и шелохнуться не могу, но если их смазать, то я снова буду в порядке.

Дороти помчалась в домик Жестяного Дровосека и отыскала маслёнку. Вернувшись, она смазала маслом все суставы странного человека.

Жестяной Дровосек со вздохом облегчения опустил топор.

— Какое счастье! — сказал он. — Я стоял, замахнувшись этим топором, с тех самых пор, как заржавел. Какая радость, что его можно наконец опустить! А ведь, не появись здесь вы, я бы мог простоять так целую вечность. Как вы здесь очутились?

— Мы идём в Изумрудный Город к Великому Озу, — ответила Дороти.



— А зачем он вам? — спросил Жестяной Дровосек.

— Я хочу, чтобы он помог мне вернуться домой, в Канзас, а Соломенному Человечку очень нужны мозги, — объяснила Дороти.

Жестяной Дровосек задумался и наконец спросил:

— А как по-твоему, этот Оз может дать мне сердце?

— Конечно! — ответила Дороти. — Ведь он же волшебник.

— Верно, — согласился Жестяной Дровосек. — Что же, если позволите мне присоединиться к вам, пойду-ка и я в Изумрудный Город и попрошу Оза мне помочь.

— Пойдём! — обрадовалось чучело. Дороти тоже была довольна, что Жестяной Дровосек составит им компанию.

Жестяной Дровосек попросил девочку положить маслёнку в корзинку.

— Мало ли что может случиться, — объяснил он. — Если я попаду под дождь, то опять заржавею, и тогда уж без масла не обойтись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги