Читаем Волшебные сказки Испании полностью

И юноши, позабыв о недавнем споре, помчались к берегу. Забрались в ящик, дверца захлопнулась, и чудесный ящик поднялся в воздух. Не успело сесть солнце, как юноши стояли у знакомой калитки. Отец выбежал им навстречу и, плача, объявил женихам, что они пришли слишком поздно. Но юноши смело вошли в дом, где, бездыханная, лежала их невеста. Только помазали они её губы чудесной мазью, девушка улыбнулась и встала. Радость юношей была беспредельной.

А девушка подошла к отцу и сказала:

– Теперь ты видишь, что я была права: мне были нужны все трое! Если бы не они, не пришлось бы мне снова увидеть солнце, а тебе – обнимать меня. Дай мне год сроку, и я выберу одного из них. А другие пускай не сердятся на меня: не могу же я быть невестою сразу трёх женихов. К тому же в нашем селении немало красивых девушек, и они без труда найдут себе подруг по сердцу.

Так всё и было. Прошёл год, и в селении, где жил отец со своей дочерью, сыграли сразу три весёлые свадьбы. Кого же из трёх юношей выбрала в свои мужья невеста? Попробуйте угадать!


Чёрт-женишок

* * *


Была у одного графа дочь-красавица. И вот пришла пора ей замуж выходить. Да только что плохо было: оказалась та девушка большой привередой – в любом женихе изъян отыскивала. Говорит она как-то:

– Хочу в мужья маркиза – серебряные губы, золотые зубы!

Проведал про это чёрт и подумал: «Ага… Выдам-ка я себя за маркиза да и женюсь на графской дочке!» Сказано – сделано. В один прекрасный день является он во дворец. Граф, как увидел его, тотчас послал за дочерью.

– Вот, – говорит, – тот, кто тебе нужен.

– Не думала я, что сыщется такой жених, – отвечает дочка, – но слово своё я сдержу.

Назначили они свадьбу. А у невесты была любимая ласточка. И прощебетала птичка:

Это вовсе не маркиз.С чёртом свёл тебя каприз!

Но девушка и ухом не повела. Ласточка трижды пропела свою песенку. Графиня ей и говорит:

– Ты, я вижу, боишься, что я не возьму тебя с собой в замок мужа. Успокойся, я с тобой никогда не расстанусь. А теперь помолчи!

И вот настал день свадьбы. Прилетел чёрт в санях прямо по воздуху. Нарядный, зубы золотые, губы серебряные. А с ним – целая свита бесов и ведьм. Разодеты все, точно вельможи.

После венчания усадил чёрт жену в сани, и понеслись они под облаками. Позабыла девушка о верной подружке ласточке, а та следом летит.

– Куда ты везёшь меня? – вдруг испугалась графская дочка. – Что это за дорога такая?

– Не волнуйся, жёнушка, – отвечает чёрт. – Скоро дома будем!

Прилетели они в замок. Чёрт жену в комнате запер, а сам в подпол спустился. Развёл огонь и поставил на него котёл с водой.

Хохочет чёрт:

– Ну-ка, прыгай с головой – будет супчик неплохой!

И давай колотить в потолок. Затрещали доски, сейчас проломятся. Страшно стало девушке – того и гляди в кипяток попадёт!

Вдруг видит – ласточка в окно влетела!

– Ты права, моя милая! – воскликнула графская дочь. – Это вовсе не маркиз. С чёртом свёл меня каприз! Разыщи скорей моего отца. Пусть узнает о моей беде!

Улетела ласточка, а чёрт опять:

– Ну-ка, прыгай с головой – будет супчик неплохой!

А сам в потолок колотит, вот-вот проломит…

Рассказала ласточка графу, какая беда стряслась с его дочерью, и поспешил он на выручку. Ворвался в замок, освободил девушку, а на её месте куклу оставил. Затрещали доски, проломились, и кукла упала прямо в котёл!



Принялся чёрт свой супчик помешивать, помешивает да приговаривает:

Дочка графа, всё поймёшь:Я ведь вовсе не маркиз!В суп ко мне ты попадёшь –С чёртом свёл тебя каприз!

Повторил это чёрт три раза, запустил ложку в котёл, чтобы проверить, хороший ли супчик получился. Глядь – а в котле какая-то кукла! Понял чёрт, что его провели, прыгнул в сани и вместе со свитой прямиком к графскому дворцу помчался. А там его уже ждали: таких тумаков рогатому надавали, что тот только хвост поджал – и обратно в преисподнюю. Туда ему и дорога!

Кровь с молоком

* * *


Жила на свете одна девушка. Да такая пригожая, такая красавица! Все называли её Кровь с молоком.

Отец с матерью прятали дочку от людей – боялись, как бы кто-нибудь её не украл. Ворота у них всегда были на замке. Вот уйдёт мать куда-нибудь, потом вернётся и скажет под окном:

– Кровь с молоком! Открывай ворота, я от холода чуть не мертва!

Подойдёт девушка к окну, спустит свою косу – мать по косе в дом и заберётся.

Охотился как-то раз в тех местах королевич и проезжал мимо их дома. Вдруг слышит – говорит кто-то:

– Кровь с молоком! Открывай ворота, я от холода чуть не мертва!

Открылось окно, выглянула девушка и косу спустила. Такая красивая, что захотелось королевичу взглянуть на неё поближе. Да в дом не войти никак. Королевич думал, думал – и придумал. Однажды встал он под окном и говорит:

– Кровь с молоком! Открывай ворота, я от холода чуть не мертва!

Девушка поверила и спустила свою косу. Королевич к ней и забрался. Говорит ему девушка:

– Что же ты наделал! Знаешь, что теперь с тобой будет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран
Еврейские народные сказки. Том 3. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена. Культура этих еврейских общин формировалась на различных арабо-еврейских диалектах в тесном взаимодействии с культурой окружающего арабского большинства.16+

Дан Бен-Амос

Народные сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века.В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации. Как писал сам ученый, «"Морфология" и "Исторические корни" представляют собой как бы две части или два тома одного большого труда. Второй прямо вытекает из первого, первый есть предпосылка второго. <…> Я по возможности строго методически и последовательно перехожу от научного описания явлений и фактов к объяснению их исторических причин». Во многом опередив свое время, работы В. Я. Проппа стали классикой гуманитарных исследований и до сих пор не утратили своей актуальности.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Яковлевич Пропп

Народные сказки / Учебная и научная литература / Образование и наука