Читаем Волшебный мир полностью

По галерее он провел ее в переднюю часть дома, открыл одну из дверей и предложил Лин­де войти. Застекленные двери большой комна­ты выходили на балкон с ажурной чугунной решеткой. Напротив них стояла большая кро­вать под балдахином на четырех резных столби-

152

ках, под покрывалом из того же зеленоватого атласа, что и шторы. Между окнами находился туалетный столик красного дерева с трехствор­чатым зеркалом, у той же стены — изящный комод. Комната выглядела очень красивой, свет­лой и уютной, о чем Линда и сказала.

—             Ты, должно быть, очень любишь свой дом, Люк, — добавила она.

—            Ты тоже полюбишь его, Линда. Можно по­смотреть еще здесь...

Через ванную он провел ее в комнату по­меньше и попроще обставленную, а затем — снова на галерею, где открыл еще одну дверь.

Линда уже потеряла счет комнатам. Когда они осматривали те, которые выходят на галерею, оказалось, что от нее ведут еще боковые кори­доры, с новыми комнатами, и лестница на верх­ний этаж.

— Детские, — говорил Люк, водя ее из од­ного помещения в другое. - А это дополни­тельные гостевые комнаты. — Потом они на­правились наверх. — Здесь комнаты Бонно и Мари, а также Флоранс, а там, дальше, дверь

на крышу.

-                    Мы держим дверь закрытой, но ключ ви­сит над ней. У Бонно есть еще один ключ. И у

меня тоже.

-               Я не понимаю... - начала Линда. Люк понял ее с полуслова.

-                Это большой особняк, но это также дом — наш дом, Линда. Ты полюбишь его так же, как

и я.

Они спустились вниз и прекрасно пообеда­ли. Вскоре Люк отправился в свой кабинет по­работать. Линда провела несколько блаженных часов в гостиной, все в ней изучая. Смоуки по пятам следовал за ней, но Шодэ остался с хо­зяином. Вот в чем великолепие этого дома, по­думала Линда. В том, что это действительно дом. Вернулся Люк, спросил, не нужно ли ей чего-нибудь перед сном, и предложил прове­дать завтра Шарлотту Броуди.

—                 Она будет рада, если ты придешь на ланч. Бонно отвезет тебя около полудня. Большую часть дня я проведу с весьма трудным клиен­том, но зайду за тобой в половине второго и отвезу сюда. - Люк улыбнулся. — Уик-энд у меня свободен, и мы сможем побыть вместе. Тебе не очень одиноко?

—                    Нет, конечно нет. Здесь так много инте­ресного! Я собиралась завтра сходить в дерев­ню, но теперь определенно поеду к мисс Бро­уди, а деревня подождет до послезавтра. Ну просто дня на все не хватает!

Она говорила с такой убежденностью, что почти убедила саму себя. И, пожелав Люку спо­койной ночи, постаралась подавить что-то очень похожее на обиду, когда он даже не предпри­нял попытки удержать ее.

8

Линда, приехав на следующий день на ланч к своей бывшей начальнице, испытала огром­ное облегчение, когда суровое лицо мисс Бро­уди расплылось в широкой улыбке. Линда боя­лась, что обе они будут испытывать некоторую неловкость. Но Шарлотта, казалось, была готова к тому, что Люк и Линда поженятся, и полностью одобряла это.

— Мистер Морнэ зайдет за вами в полови­не второго, поэтому у нас не так уж много времени на разговоры. Но может быть, вы на­вестите меня еще? Мне было бы очень инте­ресно послушать о вашей свадьбе и о домике в Тринити... вы ведь знаете, у адвоката нет вре­мени на разговоры. Свадьба была скромной, я

полагаю?

Линда, попивая сухой шерри, подробно опи­сала их свадьбу. Не то чтобы было о чем расска­зывать, но уж она постаралась, особый акцент сделав на обратной поездке в Квебек и ужас­ной погоде, а за ланчем в деталях описала свой домик в Тринити.

— Может, вы захотите когда-нибудь приехать и пожить там? Это очаровательный городиш­ко, и люди в Тринити очень приветливые. — Поддавшись порыву, она добавила: — Вы были очень добры ко мне, когда я работала у вас, и я всегда буду благодарна вам за это! Я рада, что пришлось поработать здесь, потому что теперь знаю, как нелегко приходится Люку.

—                  Вы будете ему хорошей женой, — объяви­ла мисс Броуди. — А теперь пора выпить кофе, потому что он вот-вот придет, и я тоже должна вернуться на работу. Но вы ведь станете наве­щать меня, правда?

—                 Да, конечно. Мне так много всего нужно узнать - о городе, о магазинах, о том, как люди проводят здесь время.

Люк, как всегда, был пунктуален. И Линда порадовалась, что ждала его уже наготове, по­скольку, несмотря на свое обычное спокойствие, чувствовала, что ему не терпится вер­нуться к. работе. Она быстро попрощалась с Шарлоттой, поблагодарила ее за ланч и отпра­вилась к машине.

-               Я бы и сама смогла найти дорогу домой, -сказала Линда, когда они отъехали.

—             Так и будет со временем. И я расскажу тебе, как лучше всего добираться. - Люк мысленно улыбнулся тому, что она, сама того не созна­вая, назвала его жилище домом. Они женаты всего день с небольшим, а Линда уже вошла в его жизнь самым естественным образом так, словно была создана для нее. — Сегодня я вер­нусь пораньше, — сказал он. - Мы выпьем чаю, а потом прогуляемся в деревню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме