Вот завертелись в воздухе огненные смерчи, они кружились, рассыпали искры и вдруг выросли в огромные столбы пламени, потом уменьшились до размеров светлячка, и тут их склевал чей-то клюв, хотя никакой птицы не было видно. Надвинулась серая туча, из которой свешивался, уцепившись хвостом, скелет собаки. Вдруг собачьи кости превратились в огненных змей -- они сплелись в клубок и покатились по полу. Оскалил зубы и страшно заржал лошадиный череп с пустыми глазницами. Крысы с человечьими головами пустились плясать и водить хоровод вокруг чаши с пуншем. Громадный синий клоп, на спину которого уселась верхом ведьма, бросился бежать наперегонки с огромным желтым скорпионом, которого оседлал колдун. С потолка дождем посыпались розовые пиявки, и тут появилось гигантское, высотой с человека черное яйцо, оно треснуло, на пол высыпало множество маленьких черных рук, -- пятерни забегали по лаборатории, как пауки. Показались песочные часы, в которых песок бежал не вниз, а вверх. В черном мраке проплыла огненная рыбина. Крохотный робот на трехколесном велосипеде поразил копьем каменного голубя, и тот рассыпался в прах. Бритоголовый гигант с торчащими голыми ребрами сжимался, как гармошка, и снова вытягивался во весь свой огромный рост...
Этому не было конца -- видения все быстрее сменяли друг друга, и все они исчезали, нырнув в чашу с волшебным пуншем, и всякий раз ее содержимое вскипало и шумно бурлило, словно в него погружали раскаленное железо.
Но вот видения промчались в последнем бешеном вихре, и прогремел взрыв -- кунштюк-пунш в чаше из Холодного пламени вспыхнул желтым огнем.
Бредовред включил электрическое освещение. В результате столь тяжких трудов они с Тиранией вконец вымотались. Нужно было подкрепиться -- принять особые волшебные таблетки, чтобы выдержать последнюю и самую трудную процедуру. Но они не могли позволить себе роскошь -- сделать перерыв для отдыха. Ведь время мчалось неумолимо.
Четвертая, последняя фаза, была совершенно особенной. Ее нельзя было произвести в нашем мире, то есть там, где существует то, что зовется временем и пространством. Колдун и ведьма должны были перенестись в четырехмерное пространство. А инструкция по перемещению была написана на трансгалактическом языке, который абсолютно непереводим, потому что выражает понятия и процессы, существующие только в четырехмерном пространстве, -- в нашем мире их просто нет.
Эта последняя, невероятно трудная работа была необходима, чтобы придать пуншу способность делать все наоборот, выполнять все желания шиворот-навыворот, а не в прямом смысле.
Инструкция гласила:
Мордочарный трубогрох
Квадромыро жвакни,
Дурогадный умамрок
Топозыро дрякни!
Щипцарапни, звизварни
Реживжиком пшишки,
Уйло, юйло обдрыгни,
Распохрясив хришки.
Гнусозлыкцы-шпырьянцы
Щурбят ва Пыхаре...
Визоплеслые фрыксы
Жвырят усь тутаре.
Забуркочат грязьвейки
Плюйко, флозетливо,
Сжахнут чухло пустерки
Ас фумос щихливых.
Глобожор ды, гладнопрорв?
Хра! -- забрызло хвакнет
Мордочарный трубогрох
Хи подзырбо дрякнет!
Сначала ни Бредовред, ни Тирания не знали, как расшифровать эту инструкцию. Но они знали, что и читать, и говорить на трансгалактическом можно, лишь находясь в четырехмерном пространстве. Так что выхода не было -колдун и ведьма отправились в четырехмерное пространство.
А оно существует не где-то далеко, а прямо тут, в том месте, где мы находимся. Просто мы его не воспринимаем -- ведь наши глаза устроены с расчетом на трехмерное пространство.
Тирания, будь она одна, ничего не придумала бы, но ее племяннику был известен способ перемещения из трехмерного пространства в четырехмерное.
Он извлек откуда-то медицинский шприц и маленький причудливой формы пузырек, в котором булькала бесцветная жидкость. "Люциферский Сатанинский Допинг" было написано на этикетке.
-- Вот это нужно ввести в кровь, -- сказал Бредовред.
Тирания кивнула:
-- Наконец-то я вижу, мое золотко, что не напрасно платила денежки за твое обучение. А ты испытал на себе действие этого вещества?
-- Да, тетя, было такое. Пару раз. Я, знаешь ли, совершал с его помощью небольшие такие путешествия... Отчасти с исследовательской целью, ну и ради удовольствия.
-- Тогда -- в путь!
-- Погоди, тетя. Я должен предупредить тебя, что это путешествие небезопасное. Очень важно правильно рассчитать дозу.
-- Что ты хочешь сказать?
Бредовред усмехнулся так, что ведьме сделалось очень, очень не по себе.