Читаем Волшебный витраж полностью

– Эй, эй, стойте! – закричал им вслед Уолли.

Эндрю обернулся: неужели Уолли его слышал?!

А Эй дан вздохнул.

– Я тут слыхал от этой вашей Стейси – ну, которая у вас теперь служит, – что папаша ее все-таки разжился протезом. Вроде бы сходил к какому-то новому светилу. А вы слыхали?

Эндрю ответил, что да, слыхал.

– Сил моих нет, – пробурчал он, когда Уолли их наконец отпустил. – Неужели весь Мелстон знает, что происходит у нас в доме?

Миновав еще два поля, они прошли через калитку и оказались у подножия холма Мелл. Именно там Эйдан и обнаружил, что прогулка ему нравится. Вблизи Мелл оказался покрыт чарующей перепутаницей зеленых тропинок, которые вились туда-сюда между благоухающих кустов. У Эйдана возникло ощущение, что местные жители – народ очень деятельный. Возможно, и Гройль – один из них. Всю дорогу до вершины Эйдан вертел головой по сторонам: может, Гройль где-нибудь притаился, под кустом или в поросшей травой лощинке, что то и дело внезапно возникали прямо под ногами, однако великана видно не было. Птицы и кролики – да, попадались, но ничего необычного. А с вершины Мелла открывался вид и на извилистую полосу деревни, и на Мелстон-Хаус, полускрытый двумя раскидистыми деревьями – дубом и буком. Виднелись даже далекие трубы Мелстонской усадьбы, где обитал затворник мистер Браун. А по другую сторону простирались, докуда хватало глаз, целые мили зеленых полей и лесов.

– Нет, разглядеть границу не получается, – сказал Эйдан, надевая очки, после того как ради эксперимента снял их.

– Ее никогда и не видно, – сказал Эндрю. – Придется искать ощупью.

Они спустились по холму и двинулись вдоль поля к тому участку границы, который Эндрю знал точно, – к той самой колдобине на дороге, где ему повстречался призрак старого Джослина. Когда они подошли к колдобине, разгорячившись от долгой ходьбы и ежась на слабом влажном ветерке, Эйдан думал: «Вот это жизнь!» И был несколько разочарован, увидев всего-навсего обычную, не слишком оживленную дорогу.

Эндрю дождался, когда с обеих сторон не будет видно ни одной машины, и повел Эйдана по обочине, чтобы перейти дорогу у самой выбоины, где показался призрак. Он старался двигаться не спеша и в то же время не слишком медленно – мало ли попадется какой-нибудь лихач – и, несколько раз прошагав туда и обратно там, где дорога шла под уклон, вспомнил наконец то чувство, которое у него возникало, когда он пересекал границу. С той ее стороны, где простиралась его область попечения, было, как ему теперь казалось, все нормально – то есть глубоко, гулко и словно бы с радостным предвкушением. А по другую сторону…

– Ой! – воскликнул Эйдан. – С этой стороны одновременно и скучно, и опасно. Будто на взлетно-посадочной полосе перед самым самолетом. Все никакое и плоское, но если останешься жив, считай, тебе повезло.

– Верно. Вот это ощущение нам и надо ловить. Тогда мы поймем, что оказались за самой границей.

В изгороди напротив была калитка. Дальше расстилалось поле почти созревшей пшеницы, а вдоль него тянулась полузаросшая тележная колея.

– Кажется, тут раньше была дорога, – проговорил Эндрю. – Если вдоль всей границы идут дороги и тропинки, будет гораздо легче.

Куда там. Почти вдоль всей границы и вправду шли дороги – или когда-то шли, – однако владельцы земли где перепахивали их, где переставляли изгороди, когда расширяли пастбища, и пройти там было очень трудно. Эйдана бросало то в гулкое-предвкусительное, то в скучное-опасное, и ему оставалось только уповать на то, что их сейчас никто не видит. Они с Эндрю были совсем как чокнутые: только законченные психи так медленно и осторожно расхаживают зигзагами по большому зеленому лугу. А Эндрю гораздо больше тревожило другое: вдруг какой-нибудь фермер заприметит, как они шныряют по кукурузным полям, очумело шурша стеблями и листьями и тщетно стараясь не попортить посевов, – нехорошо получится…

Они вышли к речушке, где раньше был мост. Но теперь мост обрушился, а берега речки были грозно огорожены колючей проволокой и густыми зарослями.

– Как будто кому-то не нравится, что мы делаем, – проговорил Эйдан.

– В общем и целом да, – согласился Эндрю; ему вдруг пришло в голову, что у деда вполне могли быть неведомые ему, Эндрю, враги. – Давай поедим бутербродов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения