Читаем Вопрос времени полностью

– Сначала я должен кое-что объяснить насчет этой машины.

* * *

Когда видео закончилось, Маккарти некоторое время стоял, глядя на пустой зал с бассейном.

– Откуда мне знать, что запись настоящая? – спросил он.

– Мак! – воскликнула Джил.

– Это оригинальная копия с цифровой камеры слежения, – ответил Тео. – Ваши адвокаты могут ее проверить, если хотите.

– Не сомневайтесь, доктор Гилкренски. Проверим.

Мак повернулся к нему лицом. Его глаза блестели.

– По-вашему, выходит, он просто испарился?

– В общем… да. Это самое вероятное объяснение.

– А как насчет этих историй?

– Каких историй? – спросила Джил. – Что ты слышал?

Маккарти облокотился на выступ широкого окна.

– Мой поверенный навел справки. Он сказал, что во время исчезновения отца проводились какие-то странные эксперименты… со смещением пространства и времени. Это правда?

– Да, – ответил Гилкренски. – Так все и было. После смерти своей жены я буквально помешался на путешествиях во времени. Наверное, мне не следовало заходить так далеко, но в тот момент я был почти уверен, что это возможно. Я даже получил кое-какие доказательства, хотя их можно толковать по-разному.

– И папа тоже этим занимался? – спросила Джил.

– Его гораздо больше волновало, как энергия влияет на «Дедал», – объяснил Гилкренски. – Идея перемещения во времени принадлежала мне. Она появилась позже. Честно говоря, теперь я и сам вижу, что это было какое-то безумие.

– Так что случилось с отцом?

– Я уже говорил – скорей всего его тело испарилось под воздействием энергетического поля. Чтобы это доказать, я должен снова вернуться в пирамиду, но египетское правительство не дает мне разрешения. Запись, которую вы видели, – все, что у меня есть.

Маккарти покачал головой.

– Я знал вашу жену, – сказал он. – Она была прекрасной женщиной, но это еще не причина, чтобы приносить в жертву моего отца.

– Никакой жертвы не было. Он сам пошел в ту комнату. Я пытался его остановить. Вы же видели запись…

– Да, если она настоящая.

– Конечно, настоящая. Мы можем провести любые тесты, какие только…

– Мак, Тео! – воскликнула Джил. – Замолчите, прошу вас. Сколько бы вы ни ссорились друг с другом, это не вернет к жизни отца.

– Что верно, то верно, – мрачно согласился Мак. – Так зачем вы ко мне пришли?

– Тео нужна твоя помощь, чтобы найти обломки самолета, – сказала Джил. – Мы хотим выяснить, чем вызваны неполадки с «Дедалом» здесь, во Флориде. Возможно, причина та же самая, что и в Египте, но проблема в том, что после вчерашнего инцидента к Тео стали относиться с еще большим недоверием. Он должен доказать, что другой самолет действительно существовал и что его сбила беспилотная ракета. Без тебя он не сможет поднять со дна то, что осталось от крушения.

– С какой стати я должен ему помогать, Джил?

– Это наш долг перед отцом!

– Чепуха! Пусть найдет себе кого-нибудь другого.

Через стекло Гилкренски увидел, что к ним направляется Стивенсон. Он помахал ему рукой, показывая, что все в порядке.

– Послушайте меня, Маккарти, – сказал Тео. – Единственный способ помочь сейчас вашему отцу – это доказать, что его система, над которой мы все так долго работали и в которую он вложил свою душу, по-прежнему остается абсолютно безопасной и надежной, как он и планировал. Если вы не хотите сделать это для него или вашей сестры, то сделайте для меня, потому что иначе мне придется напомнить вам, что начальник тут я! Да, черт возьми, я ваш босс, и если вы не хотите, чтобы я сровнял это заведение с землей и построил на его месте супермаркет, выполняйте мои распоряжения!

Мак Маккарти посмотрел на свою сестру и перевел взгляд на окно, за которым поверх огромного экрана и трибун до самого океана простиралась прибрежная равнина. После долгого молчания он сказал:

– Хорошо, доктор Гилкренски, сколько вы готовы заплатить?

– Сколько потребуется.

– Проблема в том, что исследовательское судно «Драко» уже зафрахтовано – оно изучает коралловые рифы возле мыса Кеннеди. Вам придется арендовать его у НАОА – Национальной администрации по океану и атмосфере. На борту судна есть глубоководный аппарат и гидролокатор. Если вы знаете, куда упал ваш самолет, вам его поднимут.

Гилкренски кивнул.

– Я уже сказал – сколько потребуется.

18

Странные партнеры

Перейти на страницу:

Все книги серии Теодор Гилкренски

Похожие книги