Читаем Вопрос времени полностью

В решающие моменты Бромхед привык думать быстро и действовать незамедлительно. Раз Джеральд – покойник, план его лопнул. Делить полтора миллиона долларов не придется. Часы показывали 9.58. Через две минуты Гарри придет в отель. Через десять, а может, и меньше, старушка последует за Джеральдом. Он должен предупредить Шейлу. Бросив монету в прорезь, Бромхед набрал номер отеля «Плаза-Бич». Вслушиваясь в длинные гудки, посмотрел на часы. Ровно десять.

– Отель «Плаза-Бич», – ответила телефонистка коммутатора. – Доброе утро. Чем я могу вам помочь?

– Соедините меня с миссис Морели-Джонсон, – попросил Бромхед.

– Да, сэр. Одну минуту.

Последовала долгая пауза. Бромхед наблюдал, как по автостраде проносятся машины, по его лицу уже бежала струйка пота.

– Линия занята, сэр, – послышался голос телефонистки. – Вы подождете?

Гарри!

– Я подожду.

Он весь напружинился. Гарри уже пришел! Дневной портье справляется у Шейлы насчет настройщика роялей. Скорее всего она разрешит пропустить Гарри. Через минуту тот поднимется в пентхаус. Лифт-то скоростной. Позвонит, и она откроет дверь.

Тут в трубке раздались гудки отбоя, и Бромхед понял, что их разъединили. Он нашел еще одну монетку, дрожащей рукой вновь набрал номер.

– Отель «Плаза-Бич». Доброе утро. Чем я могу вам помочь?

Более всего Бромхеду хотелось свернуть шею этой глупой гусыне.

– Соедините меня с миссис Морели-Джонсон, – прохрипел он.

– Разумеется, сэр. Соединяю. Миссис Морели-Джонсон?

– Да!

– Одну минуту, пожалуйста!

Глава 8

Джо Хэндли накупался, позагорал и теперь поднимался по ступеням в вестибюль отеля, чтобы купить сегодняшнюю «Пасифик трибюн» и ознакомиться с событиями предыдущего дня.

Переступив порог, он сразу обратил внимание на невысокого мужчину в потрепанном костюме, с маленьким черным чемоданчиком в руке, отходящего от регистрационной стойки. Наметанный глаз полицейского тут же отметил две особенности: черные крашеные волосы и удивительно тонкая, жилистая шея, резко констрастирующая с полным лицом. Незнакомец определенно не понравился Хэндли.

И едва закрылись двери кабины лифта, унося недомерка вверх, ночной детектив подошел к Джорджу.

– Кто это? – спросил он.

– Служащий «Шёлфилд и Мэтьюз», – ответил Джордж. – Пришел отремонтировать рояль миссис Морели-Джонсон.

– А где Лоусон?

– Как будто ты не знаешь? – Джордж отлично знал истинную цену Фреду Лоусону. – Дрыхнет после завтрака, а может, опять ест.

– Мне не понравился этот парень… а тебе?

Джордж почесал подбородок.

– Разве он виноват, что так выглядит? Я созвонился с мисс Олдхилл. Она разрешила пропустить его. – Джордж помялся, затем добавил: – Но ты прав, Джо… есть в нем что-то такое.

Мужчины переглянулись. Хэндли не знал, что и делать. Смена-то не его. И ответственность за порядок в отеле лежит на Лоусоне.

– Мисс Олдхилл разрешила ему подняться?

– Да, разрешила… но говорила так, будто сильно простыла… осипшим голосом.

Хэндли помялся, затем пожал плечами и пошел к газетному киоску за «Пасифик трибюн». Просматривая заголовки, он думал о мужчине, только что уехавшем в лифте. Почему его так и подмывало допросить этого незнакомца? Что-то в походке? Или чуть ссутуленные плечи, словно тот ожидал, что его вот-вот окликнут сзади.

А может, стоит самому подняться в пентхаус. Все-таки старушка – самый важный постоялец отеля. Лоусон, конечно, учинит ему скандал, если узнает. Но нельзя же просто так заявиться в квартиру. С газетой в руке Хэндли сел в одно из кресел у стены. Его не покидала тревога.

Ему потребовалось четыре минуты раздумий, чтобы уяснить причину тревоги. Мужчина с полным лицом и тощей шеей не только покрасил волосы, но и надел туфли с увеличенной высотой каблука. Хэндли бросил газету и вскочил. Надо проверить. Слишком много усилий положил незнакомец, чтобы изменить внешность. Что-то тут не так.


Шейла вслушивалась в сочный баритон Джорджа. Она дрожала всем телом, и трубка едва не выпала из ее рук.

– Как я понимаю, мисс Олдхилл, рояль миссис Морели-Джонсон нуждается в ремонте. Фирма «Шёлфилд и Мэтьюз» прислала специалиста. Он может подняться к вам?

Вот оно! Даже теперь Шейла не могла прийти к какому-то решению. Пауза затягивалась. Но тут перед ее мысленным взором возникло лицо Джеральда. Придется соглашаться, сказала она себе. Все равно драгоценности застрахованы. Но внутренний голос подсказывал, что дело скорее всего не кончится кражей. Никто не живет вечно, говаривал Бромхед, и она помнила ледяную жестокость его глаз.

– Мисс Олдхилл? – Джордж начал выказывать нетерпение.

Она должна подчиниться!

– Да… все так… – выдавила из себя Шейла. – Пусть поднимется. – И дрожащей рукой положила трубку на рычаг. Закрыла глаза.

«Он свяжет вас и вставит в рот кляп». Ей придется выдержать допросы в полиции. Безумие! Она обязательно проговорится. Вновь ее мысли вернулись к Джеральду: его держат взаперти, угрожают убить!

И тут одновременно зазвенели дверной и телефонный звонки.

Шейла даже подпрыгнула. Бросила дикий взгляд на дверь, посмотрела на телефон. Последний находился под рукой, открывать вору ей так не хотелось, поэтому она схватилась за трубку:

– Да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Отдаленные последствия. Том 2
Отдаленные последствия. Том 2

Вы когда-нибудь слышали о термине «рикошетные жертвы»? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва трагедии…В Москве объявился серийный убийца. С чудовищной силой неизвестный сворачивает шейные позвонки одиноким прохожим и оставляет на их телах короткие записки: «Моему Учителю». Что хочет сказать он миру своими посланиями? Это лютый маньяк, одержимый безумной идеей? Или члены кровавой секты совершают ритуальные жертвоприношения? А может, обычные заказные убийства, хитро замаскированные под выходки сумасшедшего? Найти ответы предстоит лучшим сотрудникам «убойного отдела» МУРа – Зарубину, Сташису и Дзюбе. Начальство давит, дело засекречено, времени на раскрытие почти нет, и если бы не помощь легендарной Анастасии Каменской…Впрочем, зацепка у следствия появилась: все убитые когда-то совершили грубые ДТП с человеческими жертвами, но так и не понесли заслуженного наказания. Не зря же говорят, что у каждого поступка в жизни всегда бывают последствия. Возможно, смерть лихачеЙ – одно из них?

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы