С е р г е й. Подождите, подождите, что вы делаете?
Д а н и л Д а н и л ы ч
С е р г е й. Зачем?
Д а н и л Д а н и л ы ч
С е р г е й. Да не поеду я никуда.
Д а н и л Д а н и л ы ч. Как не поедете? Ведь мы уже договорились?
С е р г е й. Ничего подобного.
Д а н и л Д а н и л ы ч. То есть как ничего подобного?
С е р г е й. А так: раз решил на Курильские острова, так тому и быть.
Д а н и л Д а н и л ы ч
С е р г е й. Да нет… Просто так… Читайте, если хотите.
Д а н и л Д а н и л ы ч
Правильно сказано. Кто автор?
С е р г е й. Не знаю.
Д а н и л Д а н и л ы ч. Как не знаете?
С е р г е й. А так. Вообще странная история. Попал этот листок ко мне давно, еще на фронте, — в ящике с подарками, как водится… И зародилась с тех пор у меня мечта: кончится война — обязательно отыскать ее…
Д а н и л Д а н и л ы ч. Кого?
С е р г е й. Кто написал.
Д а н и л Д а н и л ы ч. А вы уверены, что это она?
С е р г е й. Почерк женский — это точно. Недаром я одному графологу три банки консервов отвалил. А главное, слова какие.
Д а н и л Д а н и л ы ч. Кого?
С е р г е й. Ту, кто написала эти строчки.
Д а н и л Д а н и л ы ч. Но ведь они же без подписи.
С е р г е й. Это неважно. Все равно, я уверен — это замечательная, чудесная девушка. Если бы вы знали, как помогли мне тогда ее слова.
Д а н и л Д а н и л ы ч. Что?
С е р г е й. Да нет, ничего… Глупости, конечно. Если б найти ее… Ту, кто писала…
Д а н и л Д а н и л ы ч. Да она — если это она — с тех пор, наверное, давно замуж вышла. Ребят куча…
С е р г е й. Ну и что же?
Д а н и л Д а н и л ы ч. Как «ну и что же»?..
С е р г е й. Я просто поблагодарил бы ее от всего сердца и пошел бы своей дорогой.
Д а н и л Д а н и л ы ч. Э-э, нет… Никуда не годится. Что это еще за фебрис грустилис? А ну-ка, спросим медицину, что делать, когда пехотный капитан в отставке вешает нос?
С е р г е й. Что я вижу? Жива и невредима? Знаменитая гитара, целительница из палаты номер один?
Д а н и л Д а н и л ы ч. Совершенно точно. Прошу соблюдать тишину. Курс лечения начинается.