Читаем Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц. полностью

Первые китайские маги обосновались в Лондоне вместе с первой китайской общиной еще в начале девятнадцатого века. Жили они в основном довольно закрытой группой, держали монополию на различные ингредиенты и артефакты их далекой родины. Детей волшебников предпочитали также воспитывать в своем круге. Обычно мастер маг брал себе от трех до пяти учеников. Четко установленных сроков обучения не было. Мастер отпускал молодого мага в свободное плаванье, когда считал его готовым. В этом свете появление в Хоге Чжоу Чанг, да еще за год до поступления мальчика-занозы-в-заднице, выглядит крайне подозрительно. Также как и появление сестер Патил.

Случайность?

Ха!

Восток — дело тонкое, Поттер. Думаешь, красотка Чанг положила на тебя глаз из-за твоей неземной красоты и личного обаяния? Ты себя в зеркало-то видел? Я может далеко не красавец, но ты сам-то от меня недалеко ушел. Из всех достоинств у тебя только сейф набитый галлеонами. Именно поэтому, в том будущем, тебя столь трепетно опекали Уизли.

Похоже, что китайская и индийская диаспоры были не прочь наложить лапу на нашу магическую знаменитость (лично я всегда считал, что если Поттер наша последняя надежда — то магической Британии точно крышка) или хотя бы держать его в поле зрения. У китайцев это, кстати, почти удалось. Но Дамби в свойственной ему манере испортил им всю игру. Не зря же директор позаимствовал из моих запасников несколько весьма любопытных ингредиентов. «Хе, хе. Хочу кое-что проверить, мой мальчик». После этого у первой возлюбленной Поттера — разумеется, совершенно случайно — резко портится характер. Неглупая девушка превращается в стервозную, скандальную дуру, а на таких даже Поттер не клюет. Дома на каникулах Чанг, конечно, вправили мозги, но момент был упущен.

Немного постояв перед витриной сувенирной лавки, я вошел внутрь. Стоило мне переступить порог, как рядом, словно по волшебству, появился низенький слегка полноватый китаец с тонкими вислыми усами.

— Чем моя может помочь юный господина! — безбожно коверкая слова, сказал он, кланяясь при этом словно заведенный.

— Старьевщик Шелк просил передать вам привет.

— От Шелка? — китаец перестал кланяться. — Жонг, подмени меня! — крикнул он в сторону красной шелковой занавески, отделявшей лавку от подсобного помещения, и вновь повернулся ко мне. — Прошу за мной. Можете называть меня мастер Бяо. Мистер?..

— Снейп. Северус Снейп! А где ваш акцент? — спросил я, не скрывая своего удивления.

— Это антураж для клиентов, мистер Снейп, — отмахнулся Бяо. — Последним китайцем, видевшим Китай, был мой прадедушка. Его лавка дальше по улице.

Пройдя прямо сквозь разукрашенную в китайском стиле стену, мы оказались в еще одной лавке. Но в этот раз место дешевого сувенирного ширпотреба тут находился товар иного рода.

Небесные фонарики обереги, буддийские талисманы, зачарованные ароматические свечи и бамбуковые флейты. Множество Музык ветра — подвесок в виде металлических или деревянных длинных трубочек, которые издают звон или мелодично постукивают друг о друга — прекрасная защита дома от злых духов. Поговаривают, что особо сильная Музыка ветра способна отогнать даже дементора. Все настоящее (если подобное вообще возможно по отношению к китайским товарам), а не тот хлам что всучивают падким на восточную экзотику маглам.

— Мне нужны иглы из драконьей кости. Шелк сказал, что у вас они есть.

— Решили заняться подлинной акупунктурой? — слегка настороженно поинтересовался мастер Бяо. Китайские маги всегда ревностно относились к своим секретам и техникам.

— Нет, для личных нужд, — поспешил успокоить торговца я.

Смерив меня подозрительным взглядом, мастер Бяо все же достал из-за прилавка небольшую коробочку из красного дерева и поставил ее прямо передо мной.

— Вот, набор, — сказал он. Откинув крышку, я увидел несколько тонких костяных игл, покоившихся на бархатной подкладке. — Десять игл, — начал расписывать товар Бяо. — Кость — молодой Китайский огненный шар.

— Сколько? — спросил я, осторожно попробовав пальцем остроту игл. Да — то что нужно!

— Пятьдесят галлеонов. И только потому, что вы от мистера Шелка!

Поморщившись, я все же отсчитал нужную сумму. Части магических существ никогда не были дешевым удовольствием.

Мастер Бяо крутанул один из галлеонов на прилавке и довольно улыбнулся — от чего на мгновение стал похожим на сома. Завернув коробку с иглами в рисовую бумагу, он с легким поклоном протянул ее мне.

— Буду рад вновь видеть вас в моем скромном магазине, мистер Снейп.

«С такими-то ценами — это вряд ли!» — подумал я, но молча кивнул англо-китайцу в ответ.

Глава 6. Лондонский порт

Перейти на страницу:

Похожие книги