Читаем Воронья душа. Том 2 полностью

— Только попробуй сделать это со мной! — прошипела я, поднимаясь на ноги. — Пусть у меня нет моих демонических сил, но это не помешает мне убить тебя и всех, кого… — Но вдруг в моих глазах блеснула голубая вспышка, тело охватила дрожь, и я впала в небытие.

Когда мои веки открылись, в каюте было темно, но мои глаза сумели различить Астрид, все так же лежащую на кровати, и Эванса, сидящего на полу у двери. Его глаза были полуоткрыты, но почему-то я знала: он отдыхал, охваченный полудремой.

«Сильвия! — вдруг услышала я тихий шепот, наполнивший мой разум. — Приди ко мне! Сильвия! Я жду тебя!»

Это был Капитан.

Он звал меня в свои объятия, и в этот раз никто на свете не мог удержать меня от ласк и поцелуев моего желанного любовника. Я предамся с ним страсти. Предамся с ним плотской любви. Он зовет меня. Он желает меня.

Осторожно, чтобы не разбудить Эванса, я поднялась с пола и, бесшумно, почти пролетев над полом, подошла к двери.

Этот подлец сидел передо мной такой слабый, такой беззащитный, что я могла бы легко избавиться от него.

«Сильвия! Приди ко мне! Я жду тебя!» — вновь услышала я.

— Я иду к тебе, мой возлюбленный, — едва слышно прошептала я, протянула вперед руку, ладонью вверх, и над ней засияло кроваво-красное пламя. Мои силы вернулись ко мне, и единственной преградой, которая отделяла меня от желанного мужчины, был этот мерзавец Эванс Валлас. Мне было так просто убить его. Стоит всего лишь бросить в него мой демонический огонь, и его не спасет уже ничто: ни его магия, ни Бог.

Вдруг Эванс открыл глаза и, увидев меня перед собой, вздрогнул.

— Сильвия… — словно захлебнувшись воздухом, испуганно выдавил он.

— Прочь с дороги. Иначе я уничтожу тебя и всех, кого ты любишь, — низким тоном произнесла я. — Я не буду предупреждать тебя дважды, Эванс Валлас.

Он ничего не ответил, лишь испуганно отполз прочь от двери.

Я похотливо ухмыльнулась и, используя телекинез, открыла дверь.

— Сильвия… Борись с этим… — послышался голос Эванса, но я раздраженно метнула в него маленький красный шар, и он упал, охваченный крепким сном. Я могла бы убить его, но что-то заставило меня только лишить его способности помешать мне. Должно быть, мое сердце стало слишком добрым. Пора избавиться от него!

«Сильвия! Приди ко мне! Я желаю тебя» — пронесся вокруг меня знакомый шепот.

— Я только твоя, любовь моя! Я иду к тебе! Сделай меня своей! — охваченная похотью, с чувством сказала я и, выйдя в коридор, медленно направилась к лестнице, что вела на палубу, где, знала я, ждал меня Капитан.

Глава 16

РОV Дерек

— Что ты несешь? — не поверив словам леди, тихо спросил я и прищурился, как дикий зверь, готовый к атаке. — Еще с утра моя мать была в полном здравии.

— Увы, мой король, ее нашли мертвой в склепе вашей династии, у гроба вашей дочери… — начала было вестница.

— Этого не может быть. Я только что похоронил дочь и не могу похоронить еще и мать. Это какая-то ошибка, — решительно бросил я.

Я не мог поверить в то, что она сказала. Не мог и не желал.

— Леди Сульвай? Мертва? — Хедда ахнула и приложила ладонь ко рту.

— Дерек… Я… У меня нет слов… — тихо промолвил Бергил, и на его лице отобразилась такая жалость ко мне, что я почувствовал, как окончательно и бесповоротно разбилось мое сердце.

— Мой король, вам не нужно ни о чем беспокоиться: мы сами сделаем все, что требуется. Леди Сульвай была очень добра ко всем нам, и мы желаем отплатить ей тем же, пускай и после смерти. Но, как вы знаете, слухи, ходящие о вашей матери и ее связи с нечистыми силами, пугают, и пока никто не вызвался омыть ее тело… — склонив голову, тихо произнесла леди.

— Как вы смеете говорить такое о моей матери? Если она умерла, как ты это утверждаешь, как смеете вы по-прежнему рассказывать о ней небылицы и называть ее ведьмой? Больше, чем она, в этом дворце не делал никто! Добрее ее, человека не сыскать во всем Калдвинде, а вы распускаете языки? — Злость, спящая в моей груди, проснулась от сна, и я готов был снести головы всем, кто посмел открыть рот и поливал мою святую мать грязью. — Она ни разу не упрекнула вас за всю ту ложь, что вы шептали за ее спиной! Старики были ею одеты, обуты, бедняки накормлены, а дети, потерявшие своих родителей, благодаря ей, посещают классы при дворце и учатся грамоте вместе с моей собственной дочерью! Какая, к черту, ведьма? Или, может быть, я с рогами уродился?

— Прошу, простите меня, мой король, впредь я не стану говорить подобные вещи! — поспешила оправдаться женщина, но ее лживые оправдания уже совершенно не заботили меня.

Хоть кто-нибудь в этом дворце любил мою матушку по-настоящему, не считая ее родных? Похоже, что нет. Как же горько осознавать все это… Мой собственный народ считает ее ведьмой, любовницей Дьявола. Народ, который она всегда жалела и кормила, просто пользовался ее добротой.

— Не посмеешь. И больше того: если я еще хоть раз услышу эту наглую черную ложь, не сносить вам всем головы! — мрачно пообещал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература