Читаем Воронья душа полностью

— Не буду притворяться и говорить, что я удивлена вашим решением, милорд, — совершенно спокойным тоном ответила Хедда и вдруг улыбнулась моей жене. — Тебе понравятся эти покои, Сильвия! Я сегодня же прикажу начать переносить мои вещи… Но не сейчас: я собираюсь в город, навестить мою старую няню.

— Твою няню? — удивился я. — Но разве она не живет во дворце? Я видел ее и разговаривал с ней. Совсем недавно.

Брови Хедды поползли вверх, и, тоже заметив это, Сильвия пристально взглянула на лицо подруги.

— Нос крючком, большая родинка на правой щеке, седые волосы, — подсказал я, подумав, что принцесса не поняла моего вопроса.

— Да, это она, — нахмурив лоб, промолвила Хедда.

— Я видел ее. Она даже провела меня до моих покоев.

— Этого не может быть, милорд. Моя няня умерла два месяца назад, и каждое воскресенье я навещаю ее могилу.

Глава 27

POV Сильвия

— Скажите, что вы сейчас неудачно пошутили, принцесса, — вкрадчивым тоном сказал Дерек.

Таким серьезным я своего супруга раньше не видела.

— Нет, я не шутила. Если не доверяете моим словам, спросите об этом леди Сульвай: она присутствовала на похоронах. При всем уважении, но мертвые не восстают из могил, Ваше Величество. — Улыбка исчезла с лица Хедды, было очевидно, что король затронул больную струну ее души.

— Я видел ее так, как сейчас вижу вас, более того, эта старушка помогла мне добраться в мои покои и уложила меня спать, словно пятилетнего сына. Признаю, я был пьян, но не на столько, чтобы видеть покойника. Она представилась вашей няней, это я ясно помню. Если это была не она, то кто?

— Я не могу знать! Но точно не моя няня! — раздраженным тоном бросила Хедда.

— В любом случае, здесь небезопасно… Девочки, возвращаемся во дворец! — Обернувшись, Дерек поманил дочерей к себе, и мне показалось, что теперь он был полностью погружен в свои мысли.

— Папа, можно мы еще погуляем? — подбежав к отцу, поинтересовалась Вилья, и сестры тут же скорчили грустные рожицы, смотря на отца щенячьими милыми глазами.

— Поиграете во дворце. Надвигается буря. Вы ведь не хотите, чтобы все мы околели и превратились в сосульки? — Дерек, кажется, твердо решил увести дочерей из сада и не поддавался никаким уговорам.

— Нет! Конечно, нет! — Сестры отрицательно закачали головами, а затем схватили отца за руки и потащили его во дворец.

— Теперь мы остались одни. Думаю, идти в город во время бури — не лучшая идея, поэтому нам тоже следует вернуться, — тихо заметила Хедда, которая уже успела стать мне подругой.

— Ты права. — Мне оставалось только согласится.

Всю дорогу я размышлял о своем, изредка кивая, поэтому совершенно не слышала, что мне рассказывала Хедда. Было даже как-то обидно от того, что Дерек не предложил мне вернуться вместе с ними. Пришли в сад вместе, а ушли порознь. Как-то неправильно. Зато у всех во дворце появится повод для того, чтобы лишний раз посмеяться надо мной. Скорее всего все решат, что мы повздорили, и я лишилась благосклонности короля. Господи, за что ты посылаешь мне все эти испытания? Иногда мне кажется, что златокудрый всесильный мальчишка забыл о моем существовании…

Распрощавшись с принцессой и договорившись с ней о встрече за ужином, я поднялась в свои покои и решила все хорошенько обдумать. Нужно было решить, на чьей я стороне, и начать активно действовать. Каждая секунда была на вес золота, и в любой момент могло произойти непоправимое. Я знала, кто притворился няней принцессы: раз бабушка уже побывала в покоях Дерека, пока он был пьян, она вряд ли бы упустила возможность нанести ответный удар.

Сегодня муж показал себя совершенно с другой стороны, не считая того, что он оставил меня в саду, и теперь в моей голове поселились еще большие сомнения. В сложившейся ситуации я невольно цеплялась за каждое его слово, ища что-то, что позволило бы мне просто отвернуться от него и близких ему людей, но при этом, где-то в глубине души, мне хотелось надеяться на то, что он совсем не такой, каким был в нашу первую встречу.

Время шло, а я по-прежнему металась из угла в угол, в поиске ответов. Несколько раз я предпринимала попытки успокоиться и отвлечься на какое-нибудь занятие, вроде вышивания или музицирования, но все было бесполезно. Стоило мне присесть, как в моей голове, одна за другой, возникали жуткие картины: я, будучи беременной, омываю тело усопшего мужа, мы с малышом бежим на темную территорию ради его спасения, изгнание с позором, презрение и многое другое.

Нет, не этого я хочу для своего ребенка. Сейчас мне остается лишь молить о том, чтобы у нас с Дереком не получилось зачать малыша. Слишком много бед свалится на его маленькую головку, и не нам, а ему придется рассчитываться за наши ошибки. Если бы я только могла рассказать мужу о нависшей опасности и при этом не предать свою семью, я тут же использовала бы этот шанс. Но как же это сделать?

Какая ловкая у меня бабуля! Смогла обкрутить Дерека вокруг пальца! Хотя, немудрено, если он был пьян, как последняя свинья… Но, что она сделала с ним? Прокляла? Отравила? Отняла часть его души? Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ваккерланда

Похожие книги