Читаем Вороний остров полностью

Развешивание записей и карточек в коридоре не было единственным январским начинанием Ребекки.

Она снова занялась бегом.

Для этого Ребекка надевала спортивные штаны, которые Стелзик привез с собой, одну из его футболок и старый шерстяной свитер, который она нашла на заправке.

Начала она с того, что с трудом преодолела полторы мили, которые в молодости шутя пробегала на разминке. Но постепенно, по мере того как дни складывались в недели, она научилась увеличивать темп и дистанцию. Когда она неслась вперед по скользкому асфальту или смерзшемуся грунту пустых дорог, она знала, что должна стать быстрее и сильнее.

В начале марта она коротко подстриглась, сидя перед зеркалом в комнате Стелзика и воспользовавшись тупыми ножницами, найденными в одном из ящиков буфета на кухне. Стрижка получилась так себе, но свою функцию она выполняла: теперь волосы больше не лезли Ребекке в лицо, когда поднимался ветер. Ребекка так натренировалась, что по воскресеньям пробегала всю объездную дорогу – ни много ни мало двадцать три мили! За эти три с половиной часа она ни о чем постороннем не думала, а только чувствовала, как возвращаются силы, энергия и выносливость.

И еще решительность – она должна была быть несокрушимой, как только остров снова откроется.

Иногда, когда она возвращалась в общежитие, ей казалось, что она слышит голос отца, словно они с Майком возвращаются во двор своего дома на 81-й улице после долгой пробежки, а отец встречает их на крыльце и требует, чтобы Майк обязательно сделал растяжку как следует. «Иначе завтра будешь ходить враскоряку, это я тебе обещаю», – шутил он, но Майк старался поскорее уйти в душ, а на следующее утро, спускаясь к завтраку, притворялся, что все нормально, хотя едва мог двигаться.

В марте она стала тренироваться еще интенсивнее, пользуясь потеплением и подкрепляя силы найденными в магазине энергетическими батончиками. Она знала, что только так она сможет подготовиться к грядущим событиям. И чем длиннее становились дистанции ее забегов, тем больше это помогало ей сосредоточиться, когда она возвращалась в общежитие. Иногда с сердцем, отчаянно колотившимся в груди, в одежде, промокшей от пота, она сразу садилась в коридоре и смотрела на бумаги, приклеенные к стенам – разномастные листочки на липкой ленте со странными, иногда нацарапанными впопыхах надписями, которые могла понять только она, – прежде чем нормально сделать растяжку и переодеться. «Извини, папа», – тихо говорила она, всматриваясь в кажущийся хаос собранных ею фактов и наблюдений.

Очень скоро раздел «Почему» стал важнейшим. В этой части коридора она проводила больше всего времени и продолжала добавлять все новые и новые надписи. Бумажки с именами водопадом низвергались со стены. Для любого человека в них не было никакого смысла, до для Ребекки это был список подозреваемых.

50

Список подозреваемых был начат Ребеккой в январе и сперва состоял всего из пяти листов бумаги, вырванных из записной книжки Стелзика. Края бумажек были неровными, а их размеры разными, но это не имело значения. Ребекка встала на колени в коридоре, разложила листы бумаги перед собой в ряд на полу и написала на каждом из них имя. Джонни. Гарет. Ноэлла. Хайн. Лима. Потом она развесила листки с именами на стене.

Под каждым из них на новом листе бумаги она написала возможный мотив. Придумать мотив для Хайна и Лимы было трудно. Она понятия не имела, почему они хотели ее смерти, она даже не знала, кто они, как и когда она могла пересечься с ними, поэтому Ребекка сосредоточилась на том, что точно знала: она постаралась вспомнить, как они выглядели и что говорили в ту ночь, когда вернулись на остров. Под их именами она прилепила карточку с вопросом: «Они действуют сами по себе или выполняют поручение кого-то другого?»

Что ж, настало время обратить внимание на других людей.

Она написала: «Работает вместе с Хайном и Лимой?» под каждым из трех имен других подозреваемых и начала анализировать возможные мотивы для Джонни, Гарета и Ноэллы. Она взяла моток бечевки, найденный в магазине, принялась отмерять и отрезать кухонным ножом куски разной длины и соединять ими подозреваемых друг с другом. Наличие бечевки указывало на подтвержденную связь. Дело пошло на лад, когда она добавила на стену еще целый ряд имен: между Гаретом и Карлом Стелзиком существовала связь, подтвержденная адресом электронной почты, потом пришлось натянуть бечевку между Джонни и Кирсти Коэн, которую она также добавила на стену, основываясь не только на том факте, что Джонни был знаком с Кирсти, но и на звонке Кирсти Ребекке за день до их отъезда на остров, когда та хотела поговорить с ней о Джонни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы