Читаем Вороний остров полностью

В течение следующих нескольких дней Ребекка лечила рану Рокси, промывала ее и меняла повязки. Она обустроила собачью лежанку, а когда собаке стало лучше, начала брать с собой в поездки на джипе. Ребекка тщательно подошла к нормированию оставшихся припасов, честно разделив их на две части, но на четвертый день после того, как они нашли друг друга, и на сорок пятый день пребывания Ребекки на острове у них осталось всего две банки супа. Ребекка знала, что ей нужно взломать дверь в общежитие, где жил Стелзик, иначе они обе умрут с голоду, но на утренней прогулке, когда они с Рокси шли по тропе, где машина не могла проехать, произошли события, резко изменившие ее планы.

Началось с того, что Рокси убежала.

Собака скрылась в кустах столь стремительно, что Ребекка не сразу поняла, что произошло.

– Что ты делаешь? – беспомощно крикнула она вслед.

В ответ тишина: не было слышно ни лая, ни других звуков.

Ребекка побежала за Рокси и вскоре оказалась на другой тропе, пересекавшей лесную поляну. Ветер шевелил кроны деревьев, которые издавали приглушенный нежный шепот, но потом ветер стих и она услышала странные звуки, напоминавшие шлепки.

Было раннее утро и еще до конца не рассвело, поэтому Ребекка вернулась к машине, взяла фонарик и направилась обратно той же дорогой. Вскоре она вышла на поляну: трава была вся в инее, земля скована холодом, а по правому краю высилась гряда гранитных скал. В одной из скал чернел узкий вход в пещеру.

Ребекка посветила фонариком в сторону входа и подошла ближе, стараясь наклонить фонарик так, чтобы его луч проник внутрь.

– Рокси! – позвала она.

Луч фонаря дрожал на скале, расширяясь по мере того, как Ребекка приближалась ко входу в пещеру, но не мог разогнать темноту внутри нее.

– Эй! Рокси, выходи! – крикнула Ребекка, вздрогнув от того, как громко эхо разнесло ее голос.

По-прежнему никакого ответа.

– Рокси!

Внезапно что-то вылетело из темноты, толкнув ее в грудь, словно сжатым кулаком. Ребекка отлетела назад, больно ударившись о смерзшуюся землю. Прежде чем она успела понять, что произошло, какое-то существо вылетело из пещеры, а затем еще несколько одно за другим на фоне мягкого света фонаря.

Летучие мыши!

Они продолжали вылетать из устья пещеры: сначала по одной, а затем и группами, облетали поляну и возвращались обратно в пещеру. Воздух вокруг наполнился шумом кожистых крыльев.

Ребекка не сводила глаз с входа в пещеру.

– Рокси, Рокси! – повторяла она.

Вдруг холодная рука страха сжала ей горло: а что, если Рокси забралась в пещеру, потревожила летучих мышей и одна из них ее укусила? Ребекка затрясла головой, стараясь отогнать эту опасную мысль.

Только не бешенство! Пожалуйста, только не бешенство! Только бы собака не заразилась!

И тут неожиданно совсем с другой стороны на поляну вышла Рокси.

Собака переводила взгляд с Ребекки на вход в пещеру и обратно, словно спрашивая себя, из-за чего весь этот шум или почему Ребекка лежит в замерзшей траве. Ребекка вскочила на ноги и, когда Рокси прижалась головой к ее ноге, начала смеяться и не могла остановиться. Она разглядела, с какой добычей вернулась к ней собака.

– Девочка моя, какая же ты молодчинка! – воскликнула она.

В пасти Рокси держала мертвого кролика.

* * *

Ребекка была настолько поглощена охотничьим подвигом Рокси, давшим им двоим новый источник пищи, что не заметила, как изменилась погода. К тому времени, когда они с собакой добрались до машины, разверзлись все хляби небесные.

Она села в джип, включила дворники и подумала о том, чтобы все-таки поехать в общежитие, как и было запланировано до прогулки, но по здравому разумению решила этого не делать. Когда на остров пришли настоящие атлантические штормы, они показали Ребекке всю мощь сил природы. В этот раз она решила, что дело ограничится сильным ливнем, но, призвав на помощь весь свой опыт, вынуждена была признать, если порывы усилятся, станет очень опасно. За те шесть недель, что она провела на Вороньем острове, она много раз видела, как ветер валял и разбрасывал тяжелые и массивные предметы, словно детские игрушки. Однажды ночью, когда она наблюдала за усиливающейся бурей из окна магазина, ветер оторвал деревянный стол для пикника, поднял в воздух и запустил в фасад одного из зданий.

Поэтому, усадив Рокси на переднее сиденье рядом с собой, Ребекка выехала на объездную и направилась в сторону Хелены.

– В обычной ситуации я бы не одобрила убийства кролика, Рокси, – обратилась к собаке Ребекка, когда дождь уже стучал по лобовому стеклу, – но тяжелые времена требуют смелых решений.

Она почесала Рокси живот и больше не сводила глаз с дороги, которую с каждой секундой все больше заливали потоки дождя. Дворники не справлялись.

Не различая дороги, Ребекка была вынуждена замедлить ход. Она притормозила и посмотрела в сторону океана, надеясь увидеть над морем хоть какой-то просвет в облаках. Но над Атлантикой высилась клубящаяся стена тумана, за исключением одной-единственной черной точки, похожей на булавочную головку.

Ребекка замерла, пристально глядя на эту точку, которая становилась все больше и больше.

39

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы