Читаем Воровка полностью

— Не сомневаюсь,— послышался в моей голове приятный, слегка насмешливый голос. — Ты лучше мысленно общайся, не хочешь, чтобы тебя посчитали умалишенной!

— Как тебя зовут? — продолжила я мысленный диалог.

— Как нравится, так и зови! — фыркнула моя собеседница.— Хоть горшком, только в печку не сажай!

— Отлично! — обрадовалась я.— С юмором у тебя все в порядке.

— А то! — согласилась зверушка.

— Ты детей впустила? — задала я главный вопрос.

—Я.

— Как? Ведь на двери были заклинания и замок!

Лиса повернула голову в мою сторону:

— Во-первых, я была абсолютно уверена, что ты не выгонишь их на улицу. И, кстати, не ошиблась. Ведь так?

— Так.

— А во-вторых, я же являюсь частью этого дома. Поэтому замков и заклинаний для меня просто не существует. И если я хочу кого-нибудь впустить, то открываю двери для гостей одним только желанием и еще вот этим. — Лиса вытянула лапу, и на солнце блеснули черные стальные когти, рядом с которыми коготки обычных зверушек смотрелись просто игрушечными.— Чем не отмычка?

Я уважительно присвистнула.

— Но это, разумеется, не значит,— продолжала лиса,— что я впущу сюда всех и каждого. Просто дети... — Тут лиса выдержала паузу.— Это исключительный случай!

«Дети — это исключительный случай!» — скороговоркой повторяла я про себя слова лисы, взбегая по лестнице на второй этаж, чтобы проверить спящих ребят. Каменная зверушка оказалась полностью права — я не выгоню детей. И очень хорошо, что они пришли именно в мой дом! Попади они еще к кому-то, неизвестно, что с ними случилось бы.

Стук в дверь прервал мой подъем на середине лестницы. Звяканье бронзового молоточка о бронзовую пластину вынудило меня повернуть в обратную сторону.

«Надо бы нанять человека в помощь»,— подумала я, открывая входную дверь.

За дверью оказались Робин и Сейлена.

— Проходите! — улыбнулась я, пропуская гостей в дом.

— Как ты здесь? — поинтересовался Робин, радостно обнимая меня.— Справляешься?

— Только что раздумывала над тем, чтобы нанять прислугу в помощь,— ответила я.— Одного или двух человек.

— Зачем тебе один или два человека? У тебя же есть я!  — воскликнул Робин.— Или ты уже совсем обо мне забыла? Или, может, тебе не нравилось, как я готовил в твоем доме в Лиоде?

— Нравилось,— заверила я друга.— Очень нравилось! Но, может...

Мои слова прервал громкий возглас Сейлены:

— Так ты прислуга?!

Мы обернулись. Увиденная картина мне очень не понравилась. Перекошенное лицо Сейлены выражало крайнюю степень негодования.

— Робин не прислуга! — гневно возразила я.— Он мой друг!

— Называй его как хочешь, — еще больше скривилась дамочка.— Но он все равно прислуга. Чернь! Боже, как я могла так низко пасть! Я отдалась ему, думая, что он благородный, а он всего лишь прислуга!

— Не думаю, что ты могла отдать ему что-либо ценное. — Мой голос холодным металлом влился в уши Сейлены. — Поскольку ничего ценного ты собой не представляешь. Даже в своих роскошных тряпках ты смотришься дешевой потаскушкой. Убирайся из моего дома!

— Но... — начала заикаться дамочка.

— Советую закрыть рот! — отрезала я.— И так как нам обеим неприятно твое присутствие, предлагаю убраться немедленно. Пошла вон!

Сейлена раскрыла в немом изумлении глаза и попятилась к порогу.

Дождавшись, когда за Сейленой закрылась дверь, я повернулась к Робину:

— Прости за эту ужасную сцену! Мне очень жаль! Получается, я только что разрушила твое счастье.

Робин молча покачал головой, затем вздохнул и ответил:

— Наоборот, только что ты помогла мне открыть глаза. Спасибо! Хорошо, что это закончилось быстро. Мне очень неприятно ее поведение. И еще более неприятно то, что я позволил себе обмануться.

— Не переживай! — обняла я друга.— На тебя еще дамочки гроздьями вешаться будут. В сто крат лучше этой Сейлены. А она еще себе локти покусает, вот увидишь!

— Разумеется! — улыбнулся Робин, изо всех сил стараясь казаться веселым. Только я все равно чувствовала его печаль.

Вдруг послышался топот босых ног по мраморной лестнице, и секунду спустя меня обняли две пары детских рук. Два человечка в цветных пижамах с визгом повисли на мне. Улыбаясь, я балансировала, стараясь удержать равновесие, и озорно смотрела на Робина, застывшего в крайнем изумлении.

— Лайса, что происходит? Кто это?

— Это дети! — рассмеялась я. — Неужели не видно?

— Я вижу, конечно! Но... откуда у тебя дети?

— Видишь, Робин, не успел ты оставить меня одну, как у меня уже появились двое детей! — сострила я.— Ребята, познакомьтесь, это Робин. Думаю, вы с ним быстро подружитесь. Теперь, Робин, — подмигнула я ему, — тебе есть кому готовить твои умопомрачительные блюда! Кстати, мы только совсем недавно встали и еще не завтракали. Составишь нам компанию?

— С удовольствием! — пришел в себя Робин.— Сейчас я исследую запас ваших продуктов и приготовлю нам всем что-нибудь очень вкусное.

— Робин, но я и сама сейчас с помощью магии что-нибудь приготовлю,— запротестовала я, не желая утруждать друга.

Не годится! — заупрямился он.— Ты извини, но по-настоящему вкусно приготовить еду никакая магия не сможет.

— Правильно ты говоришь, правильно! — вмешался подошедший Тимошка.

Перейти на страницу:

Похожие книги