Читаем Воры, как мы (СИ) полностью

Гаррет схватился за прутья и попытался хотя бы чуточку сдвинуть их, но, конечно, не преуспел в этом. Магия или новомодная горячекатаная сталь — решетка держала крепко. И не было ни двери, чтобы ее взломать, ни замка, чтобы его сбить, вообще ничего не было. Вор медленно повернулся к Младшему, отряхивая черно-зеленую слизь с перчаток.



— Ну и что же нам теперь делать?

Часть 9

— Пердеть и бегать! — неожиданно откликнулся вор. Голова работала быстро, под воображаемым чайником будто зажегся горячий костер. — Мы можем остановиться и сделать вид, что ничего не было? Не можем. Значит, остается одно — двигаться вперед. Что нам мешает?



На хмуром лице Гаррета появилась всегдашняя его ироническая ухмылка.



— Да понимаешь, решетка вот железная…



— Можем ли вы справиться с ней своими силами? Нет. Значит, нужно их изменить. Времени мало. Который час?



Голос Старшего сделался язвительным.



— Не подумал как-то прихватить хронометр с башни… часа три до заката.



— Вспоминай карту! Есть здесь обходные пути? Поверху или понизу, неважно. Или что-нибудь, что может нам помочь преодолеть преграду?



— Кто сдох и назначил тебя командиром? — удивился Старший, но как-то вяло, без огонька. Это путешествие все же тяжело ему давалось.



— Командир пал духом и не может исполнять обязанности, я за него! Думай, друг, думай!



— Как ты меня назвал?.. — Гаррет замер. Единственный живой глаз сфокусировался на решетке. Он медленно кивнул. — Так. Так.



— Надеюсь, ты сейчас продумываешь какой-нибудь гениальный план, а не разговариваешь с голосами в голове, — предположил Младший. Время и правда уходило, просачиваясь сквозь дубленую кожу бесшумных сапог. Оно не убывало, нет — но с каждой секундой становилось меньше.



Гаррет резко развернулся и направился назад.



— Второй… нет, третий поворот направо. Потом прямо, и первый поворот опять-таки направо. Запоминай, потомок, вдруг я свалюсь по дороге, — его заткнутый на пояс плащ промок и хлопал по ногам, как толстый хвост.



— У меня абсолютная память. А что там?



— Там? — Вора уже немного покачивало. — Там находится человек, который решит наши проблемы. Правда, сам он еще об этом не подозревает.



— Кто?



— У… — тяжелый вздох, — увидишь.



Световая шахта. Расплывчатое отражение солнца во влажной недоброжелательной тьме. Брызги нечистот под ногами складываются в затейливую радугу. В других обстоятельствах это, возможно, было бы даже красиво.



— Как думаешь… — Младшему не хотелось говорить, но стены коллектора слишком уж давили на сознание, — кто на самом деле стоит за этим Норткрестом?



Гаррет снова вильнул в сторону, но быстро выправился.



— Будь это… какой-нибудь дрянной роман… то оказалось бы, что это кто-то… показанный нам в самом начале истории. Скажем, Каррас. Или даже Бетти. Чем неожиданней, тем лучше.



Младший не выдержал и усмехнулся, настолько нелепой была картинка Бетти, с ее большой головой и внимательными глазами, сжимающей алмазный кусок Примали. На лице у девушки царила восхищённая улыбка. Каррас со сверкающим камнем представился куда легче; он был понятен, предсказуем — и по этой причине неинтересен.



— Ну, а поскольку мы не в дрянном романе?



— Спектр кандидатур… очень широк. Может быть та же Гильдия, она уместно сочетает невероятную глупость с крайней амбициозностью. Может быть и Барон, или кто-то из его людей, которые решили прибрать к рукам потенциально полезный артефакт. Может, дело в магах… Черт его знает, короче. Твой рейд по тылам противника вышел на диво безрезультатным.



— Похоже, что так. Но у меня не сложилось впечатления о природе могучей силы, стоящей за Норткрестом. Он был… обыкновенным. Рядовым. Ничего не понимающим. Как если бы он и впрямь разыскивал сведения о Примали просто для развлечения. Не понимая их истинной ценности.



Они остановились. В черное отверстие, ведущее куда-то вбок и вверх, мог бы залезть только очень худощавый человек. Хорошо, что Младший был именно таков. А может, и не слишком хорошо. Старший хрипло вздохнул.



— Похоже, что-то не сходится. То есть не сходится в твоей истории. Но мы на месте. Дальше тебе придется пережить несколько неприятных, скользких и вонючих минут. Но скажи спасибо, что это хотя бы вентиляционная шахта.



— Благодарю покорно. Что там?



— Дом и мастерская одного из местных слесарей. Спидо Вунтерфляй. У него должна быть алмазная нить, которой можно перепилить прутья. Не самое изящное решение, но это лучшее, что пришло мне в голову.



— Черт, и мне обязательно лезть туда?



— Я бы с радостью заменил тебя, парень, но в последнее время я что-то малость набрал веса и просто не пролезу…



— Все-все, я понял, — проворчал Младший, отстегивая плащ и сумку со снаряжением. Гаррет ухмыльнулся.



— Ты, в свою очередь, сложен как бог. Ты и эта труба созданы друг для…



— Заткнись, папаша.



— Да сегодня день откровений, парень. Полезай внутрь.



Младший подтянулся на руках и втянул свой поджарый силуэт в трубу. Было темно и тесно, но, в общем, терпимо. Самое главное: он видел слабое пятно света с другой стороны. Труба была мерзкой, зато короткой.



Перейти на страницу:

Похожие книги