Читаем Восходящее солнце мудрости полностью

Основополагающими в человеческом теле являются опоры сознания, связанные с органами чувств, – сознание глаз, ушей, носа и так далее. В тибетской традиции эти виды сознания рассматриваются как тонкие органы. Например, опора зрительного сознания подобна цветку, обонятельного – двум медным трубам, слуха – свернутой коре дерева, вкуса – серпу луны, осязания – нежнейшему пуху птенца, а опора ума подобна ясному зеркалу. Тибетцы также сравнивают пять или шесть чувственных функций с окнами в доме. Сознание, связанное с каждым органом, считается неким отдельным индивидуумом, так что в этом доме находятся пять или шесть обитателей, каждый со своим чувственным сознанием. Именно посредством органов чувств, каждый из которых связан с соответствующим сознанием, переживается определенная сфера ощущений. Благодаря органу глаза и визуальному сознанию мы переживаем мир форм. Подобным же образом другие органы и связанные с ними виды сознания позволяют воспринимать мир явлений. Наверное, можно сказать, что шесть сознаний, переживающих окружающий мир благодаря шести органам чувств, являются действительно отдельными сознаниями – в том смысле, что каждое из них отличается от всех остальных, поскольку имеет свою собственную функцию. Однако, по существу, все вместе они образуют единое сознание, которое и является нашим человеческим переживанием.

То, что воспринимает мир форм через органы чувств, – это базовое сознание чистой и нечистой алайи. Из-за нашей привычки цепляться за переживания сознаний органов чувств как за что-то реальное можно легко поверить, что без органа глаза не будет и восприятия формы (это справедливо и для всех остальных органов). Однако на самом деле это не так. К такому заключению можно прийти, изучив переживания ума во время сна. Во время сновидений ум проецирует собственное содержимое так отчетливо и ярко, что мы воспринимаем форму, слышим звуки, переживаем удовольствие и боль, а также весь набор концепций по отношению к явлениям, окружающим нас во сне. Все это мы воспринимаем как абсолютно реальное, однако, проснувшись, обнаруживаем, что оно исчезло без следа.

Момент, когда вы открыты всему возможному спектру человеческих чувственных ощущений, является переживанием тела кармического созревания. Находясь в состоянии сна, вы через тело привычных тенденций открыты миру чувственных переживаний сна. Затем, в бардо посмертного состояния, вы окажетесь в мире чувственных переживаний бардо посредством ментального тела. В чередующихся циклах ваши тела, как и тела остальных живых существ, проходят через эти различные состояния. Сменяя тела, вы бесконечно блуждаете в сансаре. И в этом – основная дилемма. Однако она разрешима. Как только вы признаете взгляд Махаяны как правильный и полезный, вы исчерпаете проблему двойственности – себя и отличного от себя, себя как явления и всех остальных явлений. Для Освобождения от двойственности мы применяем пустоту. Благодаря медитации мы получаем определенный опыт пустоты (или отсутствия эго) индивидуальной личности, а также опыт отсутствия индивидуального существования (или пустоты) всех явлений в целом. Понимая, что эти два аспекта неотделимы друг от друга, мы приходим к великому постижению. И тогда, подобно Джецюну Миларепе, мы можем демонстрировать множество чудес, подобных тем, что описаны в его ста тысячах песен.

Опыт Махамудры

Совершив этот шаг к Освобождению, мы лицом к лицу встречаемся с опытом Махамудры. Махамудра – это санскритское слово, тибетский аналог ему – чаг гья ченпо, что в переводе означает «великий символ» или «великая печать». Природа пустоты, которая заключает в себе всю сансару и всю нирвану, вся сфера становления, содержащая в себе целую вселенную и все возможные переживания, обозначена слогом чаг

(почтительный префикс к гья). Тот факт, что вся сансара и вся нирвана, и все возможные переживания во всей вселенной не выходят за рамки этой пустоты, отражен во втором слоге гья
(что дословно переводится как «печать»). Таким образом, слово чаг гья означает, что, медитируя на эту печать пустоты, мы достигаем чудесного совершенства окончательного Освобождения и становимся Буддами. Проходя по пути очищения и распознавая эту «печать пустоты», мы достигаем того, что тибетцы называют ченпо, то есть величия. Итак, таков смысл санскритского слова Махамудра и тибетского чаг гья ченпо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование