Читаем Восхождение лорда Темпера полностью

— Ах, да, как я мог забыть? — Отвлекшись от осушения своего первого (но не последнего) бокала вина, Оберин манерно развернувшись, показал рукой в мою сторону. Видно, что он в очень хорошем настроении — я давно заметил за ним привычку превращаться в клоуна, когда тот рад. — Позвольте представить, мой близкий друг и товарищ, почти что названный брат, много раз спасавший мою жизнь, вольный торговец Феликс, по прозвищу «Бастард удачи».

На счет прозвища Оберин ни капли не приврал — из-за разнесенных моими матросами и конкурентами слухов, что моей эскадре всегда дует попутный ветер и все опасности обходят ее стороной, в Вольных городах и Заливе работорговцев меня прозвали «Бастардом удачи» (или везучим уб*юдком, в более нецензурном варианте). Мне оставалось лишь немного поклониться, отдав долг уважения хозяевам, и тихо вытолкнуть из-за своей спины уже давно задержавшихся там девочек.

— А это мои старшие дочери. — Подойдя к ним поближе и подтолкнув к центру солярия, сказал Оберин. — Вот эта покрупнее и понахальнее — Обара, а поменьше и посмазливее — Нимерия. Пошла красотой в меня. Да?

Увидев, что их папаша ведет себя как всегда, они более менее расслабились, и, следуя за маленькой Арианной, пошли к Тиене, что бы не мешать взрослым вести разговор.

— Я очень благодарен вам, Феликс, за то, что вы присматривали за моим непутевым младшим братом. — Наконец сказал Доран, даже не обращая внимания на начавшего возмущаться Оберина, плюхнувшегося на кресло и налившего себе уже второй бокал вина. — Надеюсь он не доставил вам проблем?

— Конечно нет, принц Доран. Принц Оберин вел себя как подобает истинному… — Уже было начал я традиционное восхваление аристократов перед их родственниками (были парочка моментов, когда приходилось перевозить детей Великих господ или волантийских аристократов), как был прерван поднятой рукой.

— Здесь только моя семья и никого больше. — Сказал Мартелл, по-доброму улыбнувшись. — Давайте без манерностей. Вы три с лишним года успешно присматривали за моим непутевым братом, чьи выходки до сих пор помнит весь Дорн. Вас уже можно назвать почетным гостем и другом нашего рода, если не больше.

— Так что там натворил наш капитан Розовый фламинго? Хотелось бы услышать это лично от вас. — Неожиданный вопрос принцессы Элии сопровождался кашлем подавившегося от неожиданности вином Оберина. Кое-как откашлявшись, он быстро оглядел солярий и, не заметив ни следа удивления на лице присутствующих, с нескрываемой обидой посмотрел на меня.

— Ты и вправду считал, что я не отчитываюсь перед принцем Дораном за все твои выходки? — Удивленно посмотрел на него я. — Если бы не его покровительство и своевременная помощь, то нас бы еще в Кварте прибили за твои кипиши в Волантисе три года назад. Так что он знает обо всех твоих приключениях, случившихся за эти годы.

Как-то покраснев, а потом побледнев, Оберин воровато оглядевшись и увидев подтверждение в глазах своего брата, он лишь обреченно вздохнул и развалился на своем кресле.

— Он ведь знает про пьянку с гладиаторами Миэрина? — С некой надеждой спросил он у меня, пока его сестра и Мелларио начали активно прислушиваться. Видать Доран не слишком много рассказал о приключениях своего младшего.

— Знает.

— А про мой налет на остров Женщин?

— Тоже.

— Про дотракийцев?

— Это когда ты во время плавания по Ройне начал оскорблять того кхала, что это потом вылилось в незапланированный набег на Селорис? Знает.

— Ланниспорт?

— Ты про то, как по пьяне решил помочиться с городской стены и попал по делегации местных Ланнистеров? Знает.

— А про случай в Юнкае?

— Это когда ты случайно бордель сжег или про случай с Юрхаззо Юнзаком, из чьего дома ты половину запасов вина украл, за то, что он тебя оскорбил?

— Оба.

— Знает. — На этом моменте Оберин схватился за голову, видя какими глазами на него стали смотреть собственная сестра и невестка. Этакая смесь восхищения и легкой брезгливости.

— А про тот случай в Верхнем городе?

— Это ты про тот случай в Норвосе, когда ты решил узнать, почему принцу Дорану понравились местные женщины, и залез в дом какой-то знатной семьи, переспав с одной из дочерей местной аристократии? — По мере моего монолога у Мелларио и Дорана постепенно увеличивались глаза, а я еле держался, чтобы не рассмеяться в голос. — Нет, про этот случай я не рассказывал.

Раздавшийся вслед за этим смех — мой, детей и Элии, очень сочетался с подскочившей к Обеирину женой его брата, начавшей выпытывать, где был тот дом и как звали ту девушку. По рассказам дорнийца у Мелларио в родном Норвосе оставалась старшая сестра, которую ее родители в скором времени хотели выдать замуж. Вот и волновалась, что все полетит к чертям, если Оберин залез не в тот дом.

Дальше, когда вся компания плавно перекочевала в один из множества малых приемных залов, по дороге «потеряв» детей, и плотно пообедала, по просьбе Дорана, я начал рассказ о жизни Оберина за все годы. Все же всех событий и деталей в письмах не опишешь, а личный рассказ дает большее представление о событиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Бесконечная дорога среди звезд
Бесконечная дорога среди звезд

Мечты сбываются, сбылась мечта и у Артема…Только недавно он взахлеб читал рекламные рассылки ЭкоТур и представлял, как будет на собственном кораблике — шахтере искать полезные минералы в космической пустоте. Но путь к мечте не задался с самого начала… И этот путь сильно изменил Артема, пройдя его и попав наконец в Содружество он и не заметил, как стал типичным жителем нижних ярусов города-муравейника, следующих простой вселенской мудрости: «Цель оправдывает действия».Вот только цели у него пока нет…И вроде бы теперь есть кредиты, и он может купить себе целую шахтерскую флотилию, но это больше ему не интересно, до Юхе он бы с радостью так и сделал бы, будь у него тогда деньги и нормальный проводник, но сейчас…Сейчас он и сам не знает чего хочет, вот и идет по порядку — сначала нужно закрыть старые долги и разобраться с демонами ЭкоТур. А дальше видно будет куда вынесет кривая тропинка его пути!Обычно Сущее не скупится для него на неожиданные повороты…

Михаил Поляков

Приключения / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература