Читаем Воскрешающая полностью

− Ну, кто там? – простонала я, вылезая из постели. – У меня голова сейчас взорвётся от вашего нетерпения.

Я могла обругать того, кто разбудил меня самыми нецензурными словами, но это ничего бы не изменило, ведь услышать меня он не мог.

− Иду, иду…− я кое−как отыскала тапочки. − Нельзя же так издеваться над человеком… Будить его в такую рань!

Из предосторожности я вытащила из−под подушки «Универс», решив, что, если это Татхенган, убью его не раздумывая.

− Кто там? – спросила я, включая домофон и поспешно завязывая пояс халата.

− Извините, госпожа Лануф, − произнёс механический женский голос.

− Ирлиса – это ты?

− Это я.

− Ты одна?

− Да, мне очень нужно с вами поговорить.

Я открыла дверь.

Ирлиса проскользнула в комнату. Она походила на хрупкий цветочек. Лёгкое светло−оранжевое платье развевалось при ходьбе, словно лепестки от ветра, оно было до колен и без рукавов, по−особенному оттеняя её белую кожу.

Девушка едва сдерживалась, чтобы не расплакаться.

− Что случилось? Тебя обидели?

Она отрицательно помотала головой. За неё ответил прибор−переводчик, который висел на шее.

− Я так счастлива!

− Ты видела своего господина?

− Да… Он просил меня стать его женой… – она разрыдалась.

Я усадила девушку на диван и налила ей воды из графина.

Она отпила несколько глотков прозрачной жидкости. Прошло несколько минут, прежде чем волнение Ирлисы улеглось, и она смогла продолжить разговор.

За это время я успела украдкой взглянуть в зеркало и, как могла, поправила волосы.

− Ты согласилась? – поинтересовалась я, сев рядом.

− Как я могла не согласиться? Он готов был встать на колени передо мной, всё как вы говорили…

− Так, чего же ты плачешь? Ты должна радоваться.

Ирлиса попыталась улыбнуться, и слёзы вновь хлынули из глаз.

− Я так счастлива, что плачу и плачу. Не могу успокоиться. Я вам так обязана за это счастье. Скажите, как я могу вам отплатить за него? Я всё сделаю.

− Мне ничего не надо, Ирлиса. Главное, чтобы ты не раскаивалась в своём решении и была счастлива. Давай договоримся, − я взяла её за руку и заглянула в глаза. − Я каждый раз, пролетая около твоего дома, буду отправлять тебе сообщение, а ты пообещай, что будешь отвечать мне честно и без утайки.

− Обещаю! Клянусь! – твёрдо заверила она и для большей убедительности прижала мою левую руку к своему сердцу.

− Это не всё, твой муж о нашем договоре не должен даже догадываться.

− Это наша тайна. Он ни о чём не узнает, обещаю.

Она вздохнула.

− Мне очень жаль, что вы не захотели стать его женой…

− Не жалей, я очень рада, что этого не произошло.

Ирлиса пожала плечами и встала.

− Извините, что побеспокоила вас. Я, наверное, вас разбудила, госпожа Лануф.

− Ничего страшного, – поспешила я её успокоить. – Мне давно пора было проснуться.

− Я пойду. Через три часа состоится церемония. Мне не верится… Я боюсь, что мой господин передумает.

Я крепко обняла её, сказав:

− Не передумает, глупышка. Он слов на ветер не бросает. Будь счастлива и ещё попроси у своего доктора успокоительное, у тебя нервы никуда не годятся.

Она кивнула, молча соглашаясь с моими словами. Потом вытерла слёзы и произнесла:

− Я схожу к доктору… Вы ведь будете на церемонии? Не улетите? – Ирлиса отстранилась, пристально взглянув на меня. Глаза её блестели, словно драгоценные камни в оправе из длинных зелёных ресниц.

− Хорошо, я не улечу. Я должна убедиться, что ты станешь его женой.

− Спасибо вам за всё! – вздохнув, она порывисто обняла меня и, всхлипывая, выбежала в коридор.

После её ухода я в растерянности походила по каюте, приводя чувства в порядок. В памяти всплыли слова девушки о том, что церемония состоится через три часа. Я поискала глазами часы, но ничего похожего на них не обнаружила. Исходя из её слов, мне следовало поторопиться с подготовкой к церемонии: причёска, макияж, платье… придётся возвратиться на свой корабль.

Немного приведя внешность в надлежащий вид, я отправилась проведать Нацтера.

Медсестра, увидев меня, молча удалилась.

− Как ты? – спросила я паренька.

− Скоро должен прийти доктор и снять электростимуляторы. А недавно приходил этот…

− Что ему нужно было?

− Сказал, просто проведать.

− И всё?

− Всё, – и спросил: – Ты останешься на время свадьбы?

− Только на саму церемонию.

Вошёл знакомый мне доктор. Я встала у изголовья кровати.

− Извините, что помешал.

− Нет, не помешали.

− Как самочувствие? – он приблизился к мальчику.

Нацтер улыбнулся, коротко ответив: «хорошее».

− Может, мы познакомимся? А то неудобно получается. Лечу пациента и не знаю, как его зовут.

− Нацтер, − ответил пациент.

Доктор посмотрел на меня, тоже ожидая ответа.

− Вы говорят, стали Магистром Вселенной, поздравляю, − я не спешила называть себя, не зная имени собеседника.

− Спасибо, – он смутился, отводя взгляд, − меня зовут Айрен.

− А меня Лануф. Я вам обязана за спасение Нацтера. Если бы не вы…

Айрен не дал мне договорить.

− Вы бы взорвали этот лайнер, − догадался он и с улыбкой взглянул на меня. – Я бы уж точно взорвал, окажись на вашем месте.

Я неожиданно забеспокоилась:

− Я наверно, вас отвлекаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги