Читаем Восьмой страж полностью

Еллоу бежит по Западной галерее и за углом поворачивает в Северную. Я следую за ней. Срабатывает очередная сигнализация, но мы даже не замедляемся. Еллоу заскакивает в Синюю комнату, приводя в действие еще одну.

Синяя комната пуста.

— Где Вайолет? — вопит Еллоу. Я пожимаю плечами.

Это плохо. Это очень плохо. Нам нужно убираться отсюда. Сигнализацию, наверное, слышно на улице.

Мы выбегаем из Синей комнаты и поворачиваем в Восточную галерею. В ней никого нет, и срабатывает очередная сигнализация. Где она?

— Нам нужно уходить! — кричу я.

— Мы не можем оставить ее! — кричит в ответ Еллоу. Она забегает в Испанскую галерею, и снова срабатывает сигнализация.

— Еллоу, нам нужно уходить! — Мое сердце стучит как сумасшедшее. По лицу течет пот, от которого режет глаза. — Нас поймают!

— Ты права! Пошли! Надеюсь, она просто испугалась и сбежала, — раздраженно восклицает Еллоу.

Мы несемся по Северное галерее, затем по Восточной, пробегаем мимо главной лестницы, и сигнализация, которая недавно замолчала, снова начинает реветь. Мы близко. Нужно только преодолеть лабиринт из дверей, который ведет к служебному входу.

В этот момент перед нами появляется Вайолет.

Мы с Еллоу резко останавливаемся.

— Где, черт возьми, ты была? — вопит Еллоу, перекрикивая сигнализацию.

Вайолет поднимает руку и показывает нам видеокассету.

— Вот, решила прихватить. Пошлите.

Мы втроем выбегаем из здания на Пэлас-роуд. Я хватаю свою сумку как раз перед тем, как захлопывается дверь. Мы, несемся, не останавливаясь, пока не оказываемся в квартале от музея рядом с телефонной будкой. Еллоу достает из кармана четвертак и набирает 9-1-1.

— Да, — говорит она в трубку. — Мне кажется, что в музее Изабеллы Стюарт Гарднер происходит что-то нехорошее. Я слышала рев сигнализации, и, похоже, кто-то взломал служебный вход.

После этого она кладет трубку, и мы опять бежим, а потом ныряем в заросли, чтобы нас не было видно за деревьями. Три человека, которые одеты во все черное и несутся по дороге в два часа утра, определенно привлекут чье-то внимание. Выбегаем на Бойлстон-стрит, поворачиваем направо и, когда добираемся до музыкального колледжа Беркли, переходим на шаг. Студенты все еще продолжают веселиться, и большинство из них ничем не отличается от нас. Здесь мы уже в безопасности.

Пока мы пытаемся поймать такси, мое сердце бьется как сумасшедшее.

— Боже мой, — шепчет Вайолет.

— Боже мой, — соглашаюсь я.

— Это была самая командная миссия из всех командных миссий, — говорит Еллоу.

— Из-за кого сработала сигнализация в 1:55? — интересуюсь я.

— Из-за меня, — отвечает Еллоу. — Это вышло случайно. Я пятилась в Раннюю Итальянскую комнату.

Я понимающе киваю. Возле нас останавливается такси, и я открываю дверь для Еллоу и Вайолет. Всю обратную дорогу ни одна из нас не произносит ни слова. Во мне бурлит столько адреналина, что кружится голова. Фары встречных машин расплываются в круги пляшущего света, поэтому я закрываю глаза и пытаюсь не думать о том, что только что произошло. Это все еще слишком реально.

Мы возвращаемся в Зал Стражи, где нас ждет Зета.

— Ну?

— Миссия выполнена успешно, — говорю я. — Из музея ничего не было украдено.

— Уверен, вы все очень устали. Еллоу и Вайолет, идите в свои комнаты, а Ирис останется здесь, — улыбаясь, произносит Зета.

Ни Еллоу, ни Вайолет не поворачиваются, чтобы посмотреть на меня, пока поднимаются по лестнице. Мне становится немного обидно. Не знаю почему. Чего я ожидала? Что после этого мы станем лучшими подругами и набьем одинаковые татуировки?

Я поворачиваюсь к Зета.

— Да?

— Отличная работа. — Он улыбается. Правда искренне улыбается. — Я очень горжусь тобой. Знаю, тебе пришлось несладко, но это только потому, что я увидел в тебе лидерские качества. Завтра отправлю в Министерство обороны рекомендательное письмо от своего имени, чтобы тебя сделали полным и постоянным членом Стражи времени. Я знаю, что Альфа собирается сделать то же самое. — Зета протягивает руку и добавляет: — Добро пожаловать в Стражу, мадам.

Я пожимаю его руку, даже не пытаясь скрыть улыбку, которая растягивается на моем лице.

— Спасибо.

Полный и постоянный член Стражи времени. Может, это все адреналин, но мне нравится эта идея. Очень нравится. Чувствую, как грудь распирает от гордости. Это кажется таким правильным. Очень правильным.

Отпускаю руку Зета и направляюсь к лестнице.

— Подожди, — говорит он. — Ты пропускаешь самое интересное.

Я поворачиваю голову и смотрю на него.

— Что именно?

Он показывает в сторону библиотеки.

— Разве ты не хочешь узнать, что говорит о тебе история?

У меня отвисает челюсть. Я даже не думала об этом. Забегаю в библиотеку, открываю поисковую систему и печатаю «ОГРАБЛЕНИЕ МУЗЕЯ ИЗАБЕЛЛЫ СТЮАРТ ГАРДНЕР».

Кликаю на первую же ссылку, которая перенаправляет меня на страницу энциклопедии. Когда я вижу слово «попытка», у меня на секунду замирает сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стражи времени

Восьмой страж
Восьмой страж

Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб — лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году — они планируют вместе присоединиться к ЦРУ.Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют. Аманду выбрали — первый младший школьник за десятилетия. И она получает возможность всей жизни: присоединиться к секретной правительственной организации «Стражи времени» и путешествовать во времени, чтобы изменять ход истории. Но чтобы стать Восьмым Стражем в этой привилегированной группе, Аманда должна попрощаться со всем — со своим именем, со своей семьей и даже с Эйбом — навсегда.Кто стоит за организацией «Стражи времени»? И может ли она доверить им свою жизнь?

Мередит Маккардл

Попаданцы

Похожие книги