Читаем Воспитанник орков. Книга третья полностью

— Фолк, ты пойдешь с нами, — приказным тоном заявил первый из юнцов и, ухмыльнувшись, ткнул пленника древком, норовя попасть под ребро.

Для кого другого удар был бы довольно болезненным. Однако, воспитанник орков успел увернуться, но довольно натурально ойкнул, сделав вид, что ему очень-очень больно, скрючился и застонал.

Юнцам это очень понравилось. Ну, кому ж не понравится поизмываться над безоружным пленником? А вот это странно. Как бы сказали умные люди — «нетипично», для настоящих орков. Для начала, Данут решил воззвать к их честности.

— Вас не учили в лагере молодых щенков, что с пленными нужно обращаться вежливо? — спросил парень, посматривая — не появятся ли взрослые, которые должны объяснять юнцам, что так делать нехорошо. Но взрослым было не до того, или они считали, что такое обращение в порядке вещей.

Подростки радостно загоготали. Второй, следуя дурному примеру своего напарника, тоже захотел поиграть с беззащитным фолком.

— С каких это пор донная грязь задает вопросы? — надменно спросил подросток, направляя тупой конец копья прямо в лицо. — Если тебя привезли живым, значит ты не годишься даже на корм акулам.

Что ж, если взрослые орки не научили парней, то придется самому поучить их хорошим манерам. Не дожидаясь, пока древко поставит ему синяк, или вообще выбьет глаз, Данут перехватил черенок.

Раз, и копье поменяло хозяина! Два, и первый юнец катается по земле, плачет, роняя слезы и сопли, орет, зажимая «причинное» место. Три! Второй, получив удар древком в солнечное сплетение, падает на колени и начинает судорожно блевать.

— Грязный фолк! — услышал Данут.

— Тупая скотина!

— В придонную грязь его!

К месту стычки уже подбегали люди — все те же старики, женщины и дети. Многие держали в руках обломки мачты, или доски, что тащили, а другие подбирали камни. Пожалуй, еще немного и его закидают камнями. Вроде бы, когда-то так наказывали предателей и клятвопреступников. Умирать одному Дануту не хотелось, и он стал выбирать — кого бы ему взять с собой, но, как на грех, перед ним стояли женщины, дети и старики. Парень уже приметил себе орка покрепче и помоложе, приготовившись насадить его на копье, но тут раздался зычный окрик Ранбатара:

— Всем разойтись! Фолк — гадаган!

Удивительно, но услышав это слово, кулаки начали разжиматься, выпуская зажатые в них камни. Народ, готовившийся к смертоубийству, начал возвращаться к своим делам, бурча под нос ругательства.

Данут не смог вспомнить, что означает «гадаган». Для этого его познаний в старооркском не хватило. Он и в Фаркрайне, где языки разных рас за последние столетия смешались во всеобщий язык, долго не мог привыкнуть к различным словам своих соплеменников. Хотя, можно предположить, что «гадаган» означает, тоже самое, что и «тапу», или «табу». Стало быть, он теперь под запретом. С одной стороны — это неплохо, убивать его теперь нельзя. С другой — станут ли кормить фолка, попавшего под запрет? Наложить тапу можно как на священное, так и на проклятое существо. А он, судя по всему, теперь проклятый.

— Фолк, иди с ними, — прозвучал новый приказ Ранбатара.

С ними? А, с этими юнцами, успевшими уже и проблеваться и, сделать «мокрое дело» прямо в штаны. Ничего страшного, штаны короткие и по жаре сохнут быстро. Хуже, что парни опозорились до скончания своих дней, так сами виноваты — не надо издеваться над безоружным человеком. Может, впредь поумнее станут. Нет, эти уже не поумнеют. И в своем позоре станут винить не себя, а «придонную грязь».

Парни смотрели на него с такой ненавистью, что попадись он им где-нибудь в сторонке, куда не смотрят взрослые (желательно связанный!), то разорвут на мелкие части.

Юнцы провели Данута по деревне, представляющей собой несколько длинных каменных сараев без окон, похожих на свинарники, виденные воспитанником орков в некоторых селениях Фаркрайна. И воняло, примерно, также.

В деревне не было ни одного деревца, да что там деревца — не видно ни одного кустика. И, что удивительно, навстречу не выбежало ни одной собаки.

Навстречу попадались орки, старательно делающие вид, что не видят пленника. Одна только старуха, остановившись, недовольно плюнула в сторону Данута, но подростки пригрозили старой карге копьем, и та с ругательствами ушла. Тоже, немыслимое дело для орка. И то, что старуха оскорбляет пленного, и то, что два молокососа, угрожают старой женщине!

Пока шли, Данута не покидало ощущение, что деревня орков напоминает ему селение болотников. Нет, не внешне. Если судить внешне, ничего общего: здесь серые каменные строения, а там тростниковые хижины. Здесь — голо и пустынно, а там буйная растительность! Может, от нее веяло той же безысходной тоской и одиночеством? И озлобленные люди, встречавшиеся ему по пути? Они тоже создают облик деревни, ее дух, если хотите.

Миновав дома, юнцы подвели пленника к колодцу. Один вытащил из-под камня веревку, сбросил ее вниз. Значит, такая здесь тюрьма. Что ж, придется и в тюрьме посидеть.


[1] Блокшив — судно, переоборудованное под склад, плавучую тюрьму, лазарет или гостиницу.

Глава 5

Остров пиратов

Перейти на страницу:

Все книги серии Воспитанник орков

Похожие книги