Читаем Воспитанник Шао. Том 2. Книга судьбы полностью

— Извините месье, может это звучит немного непривычно, но мне в общем Америка показалась гораздо спокойнее, чем Китай.

— Не знаю, что с чем сравнивать. Может вы относительно недолго побыли здесь, но… Не буду зазря распространяться. Я только свидетель и анализатор происходящего. Вы, непосредственный участник: обвинительное лицо для закона. Поэтому и мое мнение для вас будет более, чем относительным. Кабинет, конечно, более спокойное место для анализа, чем поле брани и ежеминутность опасности. Поставлю вас в известность: я был тот комиссар полиции, который изучал место происшествия после демонстрации плебса и место, где, по словам свидетели, какой-то неизвестный китаец дрался с бандой хулиганствующих молодчиков, а потом их перестрелял кто-то со стороны. Я думаю, понимаете движение моей мысли. Вы в протоколах следствия проходите, как лицо неизвестное и неожиданно появившееся. И, заметьте, совсем случайно. Если большая группа китайцев на демонстрации конкретно описана, то ваша личность выпадает из протокола как по национальности, так и по гражданству. И даже, если вас по чьим-то словам запротоколируют, без фактов, без свидетельств, ни одна страна вас не признает. Понимаете: ни одна. Вас даже в тюрьму ни одна страна не примет. Большое ли это утешение для беглеца.

— Не рассуждайте так просто, месье, меня есть кому принять.

— Прошу прощения, сеньор, может я не так выразился. Это моя прямолинейная протокольность. Я не должен был этого говорить, так как мои предложения смахивают на запугивание и дознание. Буду краток: я здесь по просьбе мистера Маккинроя. Я должен помочь вам довезти вашего раненого товарища до пункта назначения этого парохода. В каютах плывущей посудины имеется двадцать девять членов немецкой общины с большим военным прошлым. У нас они проходят под грифом «наци». В основном это офицеры-боевики. Среди них есть и наемники. Цифра для сугубо гражданского корабля очень внушительная. Такой бригадой можно захватить все судно. Я взял с собой двух офицеров. Думаю, совместными усилиями сможем предпринять положительные для вас действия. Мы знаем противника. Знаем каюты, в которых они разместились, и трюм, где собираются на перекличку.

— Спасибо комиссар. Но как вы представляете нейтрализацию такой внушительной компании. Корабль ограничивает и возможности, и маневры.

Я пока не представляю своих дальнейших шагов.

— Я тоже не представляю. Все зависит от внешних обстоятельств. Я вам оставляю десять тысяч долларов от господина Маккинроя. Они вам будут не бесполезны. Мне также известны каюты, в которых расположились парни из немецкой общины. Мы будем за ними приглядывать. Вот вам список кают.

Рус бегло глянул на цифры. Там значилась и каюта, которую он вчера вечером посетил. Оставалось еще пять номеров. Три на верхней палубе и две на нижней.

— Многовато их, господ, на одного раненого. А что вы скажете про "эскадрон смерти"?

— Одного офицера полиции я уже повстречал в ресторане. Двух его спутников вычислили на верхней палубе. В ближайший вечер будем знать стальных. Знайте: данные по полиции идут от мистера Маккинроя. Он на материке делает свою работу. Имейте в виду, эти полицейские очень жестокие люди. У них власть. И нет никаких ограничений. Они очень опасны. С ними надо быть очень осторожными.

— Их каюты известны?

— Да. И одна на твоей палубе. Через три каюты слева по проходу от вас.

Рус сначала хотел спросить: все ли в одном номере. Но промолчал. По ходу беседы у него созрел свой план продолжения нейтрализации врагов. Давать повод постороннему для всяких подозрений, хотя вроде бы и надежному человеку не стоило. Француз поднялся.

— Откланиваюсь вам, сеньор. Сейчас мне необходимо в бар: встретиться со своими людьми. Думаю, что и вам удобнее и безопаснее самому меня находить. С часа дня до двух я в ресторане на верхней палубе. С семи вечера в баре над. вами. В десять на открытой палубе. С двадцати четырех до шести утра должен быть в своей каюте напротив раненого. Думаю, для контакта со мной вам очень поможет ваша маленькая девушка.

Месье Боднар еще раз галантно откланялся.

Глава четвертая

Только к девяти вечера подрулил Мин с двумя Китайцами эмигрантами к становищу монахов у моря. Суровый Ван долго смотрел на лукавые рожи китайцев, пока дал знак говорить.

— Уважаемый Вана, ваша товарищ был на носилках транспортирован на большой корабль. Корабль пашел Африка. Кейптаун порт. Все хоросе.

— Мин, — недовольно заговорил Ван, — это все, что они могут сказать?

— Носилки Сен Ю сопровождал человек в белом халате, старушка, очень молодая девушка. — Более обстоятельно повествовал схимник.

Ван повернулся к эмигрантам.

— Подозрительные ошивались рядом?

Китайцы отрицательно закивали головами.

— Только грузчика, только матроса, Большой Вана.

— А полицейские, шпионы, — выуживал сведения Ван.

— Все хоросе. Все хоросе. Больше нет никто. Народ хоросий, пассажирский другой дверь ходил.

— А почему это вы так плохо на родном языке говорите? — пристально разглядывая собеседников, давил авторитетом Ван.

— Мало рядом земляк. Говорить не с кем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие истины

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры