— Эдит, — выпрямившись, резко прервала ее Алида. — Я обратилась к тебе не как к девочке, а как ко взрослой, равной себе. Я доверила тебе страшную тайну. От тебя зависит, как ты сохранишь ее, оправдаешь ли ты мое доверие, сбережешь ли мою честь. И оставляю на твое усмотрение, что надо делать, а чего не надо. Я никогда не потребую от тебя, чтобы ты делала что-то против своей совести. — Она наклонилась вперед: — Но помни, что бы ты ни сделана,
Эдит не нашлась, что ответить. Алида неожиданно улыбнулась и сменила тему:
— Того вдовца зовут Аллан. Он выше твоего отца, и, говорят, хорош собой. Так что без жены он долго не останется. Скоро мне предстоит ехать в те места… Он живет недалеко от Гильберта Рашера. Может быть, я к этому Аллану заеду по пути и расскажу ему, какая ты прекрасная дочь: и надежная, и обязательная, и аккуратная, и послушная. Как ты мне никогда не отказывалась помочь, что бы я тебя ни просила сделать. Когда тебя ни позовешь, ты всегда тут как тут. И что на тебя всегда и во всем можно положиться.
Она погладила ее по щеке.
— О том, что ты хорошенькая, я тоже расскажу. Наверное, когда я закончу говорить, он уже подпишет брачный контракт. Да что там «наверное», я в этом просто уверена! — Она расхохоталась. — Подумай-ка, Эдит, о том, что в это самое время через год ты, может, уже будешь носить собственного ребенка. Как тебе нравится такая мысль?
Слова застряли у Эдит в горле. Ее руки задрожали, слезы готовы были пролиться. Боже, жить в собственном доме, управлять собственным хозяйством! Собственный муж, собственный
— Я… Я, конечно же, сохраню тайну. Я прослежу, чтобы молодого человека обучили всему, что надо, и что… — Нет, нельзя называть Калли по имени, а то сразу же вспоминается, что это ее сестра. — Чтобы
— Ну вот и хорошо. — Алида поцеловала дочь в щеку. — Я рада, что мы договорились. Все, можешь идти, — внезапно сказала она. Наконец Алида получила от Эдит то, чего хотела: слепое послушание.
Позже наедине с Пенеллой, которая уже четыре дня непрерывно только и делала что ела, Алида сказала:
— Потом надо будет все-таки поискать мужа для Эдит. Напомни, чтобы я не забыла. Конечно, трудновато будет. Кто на нее польстится, когда она вся сморщенная, как прошлогоднее яблоко…
— М-м-м, — ответила Пенелла. Ее рот был слишком забит, и ничего другого сказать она не могла.
29
— Да ты и в самом деле красавец, — сказала Алида Талису, смотря на него снизу верх. Сегодня утром она оделась тщательнее обычного. Ей предстояло встретиться с молодым человеком один на один в первый раз с тех пор, как он появился в Хедли Холле. Когда она его увидела, на какой-то момент ее охватила зависть. Ну почему крошечная темная девочка могла родить такого красавца? Почему у Алиды сыновья такие хрупкие? И как такой сын мог появиться у такой свиньи, как Гильберт Рашер?
При взгляде на Талиса казалось, что от него словно исходит свет. Даже если бы ей это не повторяли много раз, она и сама бы поняла, что этот человек скорее умрет, чем предаст то, во что верит. Он был похож на героя старинных сказаний о рыцарских подвигах, о рыцарях и королях, слишком прекрасных для этого грешного мира. Вздрогнув, она вспомнила, что еще давно заметила — во всех старинных историях прекрасные герои всегда умирают молодыми.
— Вы плохо себя чувствуете, — мягко сказал Талис, потом его молодая и сильная рука подхватила ее под руку. Он подвел ее к креслу, и, усадив, опустился рядом с креслом на колени и заглянул ей в глаза. Так, как на нее смотрел он, на нее никогда не смотрел никто из ее собственной семьи.
Потом он укутал ей ноги пледом и раздул огонь в камине. Когда он вернулся к ней и опять тревожно заглянул в глаза, она поняла: этот мальчик каким-то образом узнал, что она умирает. Ей неудержимо захотелось, чтобы он и вправду был ее сыном.
Она, как могла, старалась сохранить спокойствие. Она не имеет права поддаваться жалости к себе. Через несколько месяцев ей предстоит встретиться с Создателем. До этого надо успеть еще многое сделать. Она не могла допустить даже мысли, что ей придется предстать перед Господом, оставив своих детей нищими.
— Подойди, сынок,
Он тотчас сел подле нее, у ее ног. Она повернула его голову лицом к свету. Прекрасная кожа, великолепные зубы, открытые и честные глаза.
Она убрала руки.
— Ты просил позволения жениться на Калласандре…
— Да, — сказал он. — Я во всем мире больше ничего так не хочу. Калли… это… — Он заколебался и покраснел, потом отвел глаза и стал смотреть на огонь.
— Она ведь еще очень молода.
— Не так уж она молода, — улыбаясь про себя, заметил он.
Алида почувствовала, как внутренне он убежден, что имеет на
— Ты — мой сын, которого я всегда желала и которого я чуть не потеряла навсегда.
Талис нахмурился:
— Но ведь есть же еще Филипп и Джеймс.