Читаем Воспоминания полностью

…«Таинства Удольфского замка»… и проч. и проч. — «Таинства Удольфского замка» — переводный роман Анны Радклиф «Таинства Удольфские» (М., 1802); «Итальянец» — ее же роман «Итальянец, или Исповедная черных кающихся» (М., 1802–1804). «Дети Донретского аббатства» — роман Де ла Рош (6 частей. М., 1804–1806).

…захолустье одного из тех городов, которых черт «три года искал»… — Автоцитата из поэмы «Вверх по Волге» (гл. 2):

Я не был в городе твоем…Его черт три года искал…


II. Обычный день*

…дядя, о котором будет речь впереди — Николай Иванович Григорьев, о котором Г. не успел написать воспоминаний; вкратце о нем отзывается А. А. Фет (см. с. 322); см. также: Розанова Л. А. К биографии Аполлона Григорьева (из материалов Гос. архива Ивановской области). — Учен. зап. Ивановского гос. пед. ин-та, 1973, т. 115, с. 132–170; Егоров Б. Ф. Новые материалы об Ап. Григорьеве. — Учен, зап. Тартуского гос. ун-та, 1975, вып. 369, с. 157–161.

Алалай (обл.) — ненормальный, помешанный.

«De officiis» — главный труд Цицерона о морали (44 г. до н. э.); Григорьеву, вероятно, претила догматизация и регламентация моральных правил в этой книге.

Розанова лексикон…

 — Розанов Ф. Ф. Латинский лексикон с российским переводом. М., 1797 (изд. 6-е — М., 1825).

…чтение разных романов Анны Радклиф или г-жи Коттен. — Названия известных романов А. Радклиф — см. примет. 16 к предыдущей главе; наиболее популярные романы М. Коттен — «Матильда» (1805), «Элизабет, или Сибирские изгнанники» (1806), Полные перечни романов этих писательниц, переведенных на русский язык, см.: Псс, с. 278. Их произведения отличались запутанной романтической интригой.


III. Товарищи моего учителя*

…час «между волка и собаки»… — Правильнее — «между собакой и волком», французское выражение «entre chien et loup», означающее «сумерки».

Магистрат — в XVIII–XIX вв. в России административный орган городской власти. Отец Г. служил в Московском магистрате секретарем 2-го департамента.

…терялось в неизвестности, как источники Нила… — Именно в 1860–1863 гг., т. е. в годы, когда писались эти строки, усилиями нескольких экспедиций были открыты истоки Нила в Центральной Африке.

…сказывалось родством из духовенства по мужской линии да вольноотпущенничества по женской. — Единственное указание на происхождение деда Г. из духовенства (или на то, что кто-то из его близких принял духовный сан); — Г. несомненно знал и о дяде деда, священнике И. Иванове. В семье, очевидно, было известно и крестьянское происхождение жены деда Марины Николаевны; разыскания Г. А. Федорова подтверждают, что она — «вольноотпущенная», а совсем не из «дворян», как записал ее в родословную книгу дворянства И. Г. Григорьев (явно пользуясь своей службой в Управе благочиния), поэтому сведения родословной книги (см. Материалы, с. 315) неверны.

«Исповедь Наливайки» — отрывок из неоконченной поэмы К. Ф. Рылеева «Наливайко» (1825).

…университет погибавшего Полежаева и других. — Имеется в виду и общее состояние радикального студенчества после разгрома декабристов, и конкретно — судьба А. И. Полежаева; Г. намекает также на стихотворение А. И. Полежаева «Провидение» (1828), начинавшееся строкой «Я погибал…».

Танцовальщик танцевал, А сундук в углу стоял.

 — Очевидно, стихотворение было популярно в XIX в.: по воспоминаниям старших детей Л. Н. Толстого, отец напевал его как песенку из четырех строк; следующие две: «Танцовальщик не видал, Споткнулся и упал» (Сергеенко А. П. Рассказы о Л. Н. Толстом. М., 1978, с. 167).

Ученость — вот чума, ученость — вот причина! — Неточная цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (в подлиннике: «Ученье — вот чума, ученость — вот причина»).

Под вечер… дева шла местах… — Начало популярной песни на слова А. С. Пушкина (1814).

Прощаюсь, ангел мой, с тобою… — Начало народного романса XVIII в.

Не дивитесь, друзья… Призадумывался… — Строфа-рефрен из песни на слова С. Е. Раича «Друзьям» (1827).

Кончен, кончен дальний путь… — Начало романса на слова А. X. Дуропа «Казак на родине» (1818).

…глубоко честная, глубоко смиренная личность… — Очевидно, Иван Дмитриевич Беляев, будущий профессор истории русского права Московского университета, подготавливавший Г. к поступлению в университет после первого учителя С. И. Лебедева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза