— Подождите, пожалуйста, в вестибюле, — сказала сестра Дэниэлу. — Сейчас я помогу миссис Хаггинс устроиться, и через несколько минут мы вас позовем.
Дэниэл кивнул и, проводив взглядом Тэсс, пошел в зал ожидания, где уже сидели три человека. Двое были настолько поглощены игрой в карты, что даже не заметили его появления; третий сидел в стороне, устало и равнодушно глядя перед собой.
Дэниэл молча опустился в кресло. Больше всего ему хотелось закурить, но он сдержал себя, заметив на стене запрещающую табличку и вспомнив, что сестра обещала позвать его через несколько минут.
— Вы только пришли? — спросил вдруг усталый посетитель.
— Да.
— А я сижу здесь со вчерашнего вечера. Надеюсь, сегодня мне, наконец-то, повезет. Эти доктора негодяи. Я прихожу сюда второй раз, и они все время говорят, что вот-вот закончат, хотя прошло уже два дня, а я все еще жду.
— Вы раньше обращались сюда? — поинтересовался Дэниэл.
— Три раза, — с горечью ответил мужчина. — Сейчас четвертый. Думаю, моя ненасытность вполне заслуживает такого наказания. Но этот ребенок будет последним, клянусь вам.
— Клятвы не помогут, — засмеялся один из игроков. — Его можно успокоить одним способом — отрезать ему…
— Замолчи! — резко бросил мужчина. — А ваш ребенок когда должен родиться?
— Завтра утром.
— Вы уверены?
— Ей будут делать кесарево сечение.
Мужчина озадаченно посмотрел на Дэниэла.
— Почему я раньше об этом не подумал! Это же намного быстрее и, следовательно, дешевле! Сейчас же пойду поговорю с доктором.
В вестибюле появилась сестра.
— Вы можете пройти в палату, мистер Хаггинс, — сказала она.
Тэсс сидела у окна на кровати, накинув тонкий шелковый халатик. Напротив нее, у другой стены, стояла еще одна кровать. На ней никого не было.
Дэниэл поцеловал жену.
— По-моему, тебе здесь неплохо.
— Здесь, действительно, очень хорошо. Ты знаешь, — Тэсс хихикнула, — они заставили меня помочиться в баночку. А еще взяли анализ крови, из вены. Вот посмотри, — она показала Дэниэлу перевязанную руку. — Они сказали, что сегодня не будут меня кормить, — продолжала Тэсс. — Надо, чтобы мой желудок завтра был пустым.
— Совершенно верно, миссис Хаггинс. Кое-что мы сделаем уже сейчас. — На пороге палаты снова появилась сестра. Наклонившись к небольшому шкафчику, она достала оттуда клизму и повернулась к Дэниэлу. — Сейчас вам лучше уйти, мистер Хаггинс. Вашей жене надо выспаться, чтобы завтра чувствовать себя хорошо.
— То есть, мы увидимся только после операции? — в голосе Тэсс послышался испуг.
— Почему же? — улыбнулась сестра. — Вы можете увидеться с ним утром перед операцией. Если ваш муж приедет в семь часов, у вас будет достаточно времени, чтобы поговорить. А сейчас вам надо отдохнуть.
— Я обязательно приеду, — Дэниэл еще поцеловал Тэсс. — Будь умницей и делай все. Завтра утром я буду здесь.
— Постарайся не опоздать, — с тревогой ответила Тэсс. — Поставь будильник.
— Обязательно, — успокоил ее Дэниэл. — Только ни о чем не беспокойся. Все будет хорошо.
Глава 14
Еще на пороге Дэниэл услышал, как в доме звонит телефон. Быстро открыв дверь, он вошел и снял трубку.
— Слушаю вас.
— Мистер Хаггинс? — раздался мужской голос.
— Да.
— С вами говорит Джордж Браун.
— Слушаю вас, мистер Браун.
— Я уже звонил вам. Вам передали?
— Да.
— Я хотел бы увидеться с вами.
— Жена мне говорила.
— Она не говорила, что я просил вас перезвонить?
— Я только что из роддома. Жена собирается рожать.
— Понимаю, — медленно произнес Браун. — Надеюсь, все пройдет благополучно.
— Благодарю вас.
— Мы могли бы встретиться?
— Когда все закончится.
— Речь идет о важном деле. Подождите минутку. — Дэниэл услышал, как Браун с кем-то разговаривает. — А что вы делаете сегодня вечером.
Дэниэл устало обвел глазами гостиную. На какое-то мгновение все вокруг показалось ему чужим.
— Ничего, — ответил он.
— Вот и прекрасно, — сказал Браун. — Предлагаю вместе поужинать. Вы знаете ресторан Ласи на Мелроузе?
— Найду.
— Могу прислать за вами своего водителя.
— Спасибо, у меня есть машина.
— Тогда через час в ресторане.
— Хорошо.
— Когда приедете, спросите у метрдотеля, где мой столик. Вам обязательно покажут.
Повесив трубку, Дэниэл пошел закрыть дверь, но не успел он протянуть руку, как телефон зазвонил снова. Захлопнув дверь, Дэниэл бросился в гостиную.
На этот раз звонила Кристина. Судя по всему, там, где она находилась, было много народу, и она не хотела, чтобы слышали их разговор.
— Я должна была позвонить тебе, — приглушенным голосом сказала она.
— Слушаю.
— Если бы подошла твоя жена, я бы повесила трубку.
— Она в роддоме.
— С ней все в порядке?
— Да.
— Слава Богу, — Кристина вдруг умолкла.
— Что с тобой?
— Ты возбуждаешь меня даже по телефону.
— У нас все впереди. Когда я вернусь в Чикаго…
— Я не в Чикаго, — перебила Кристина.
— А где же ты? — спросил Дэниэл, уже зная ответ.
— Я здесь, в гостинице «Дипломат» на Уилширском бульваре.
— Ты сошла с ума.
— Нет. Скорее ты сошел с ума, если думаешь, что я буду сидеть на месте, когда твоя жена в роддоме, а другие женщины так и вьются вокруг тебя.
— Ко мне еще ни одна не подходила.