Читаем Воспоминания о будущем полностью

–Нет. – Сыро бросил я в ее сторону, не отрываясь от котелка. Да как же, ты лжешь сам себе и пожалеешь об этом. Но важно сохранить достоинство.

Ее светлые волосы развивались на ветру словно паруса на рангоуте. Я смотрел на нее и желал остановить время. Между нами на короткий миг повисло молчание, которые бывает лишь в спокойное время, а потом она продолжила говорить.

– Ты изменился с нашей последней встречи. Я не поверила, когда увидела тебя. В последний раз, когда мы прощались, я знала, что это последняя встреча..но вдруг ты жив и совсем мне не рад. – Она легко улыбалась, поправляя волосы.

Конечно, я узнал ее, черт возьми! Не может же старый вояка быть сентиментальным с первых секунд. В любовных делах нужна твердость.

– Привет, Марта. Мне вдруг стало неловко от ее присутствия. – Я сейчас не в лушем виде, мы только вернулись с передовой и к тому же я давно не видел привлекательных девушек, поэтому сейчас я хочу лишь угостить тебя выпивкой и скорее прижать к себе. Когда я произносил эти слова, то совсем не думал, что могу ее обидеть или ранить.

– Оставим это. Была рада тебя повидать. Она развернулась и гордо ушла за здание вокзала. Все же в ней что-то есть.

Поступила команда располагаться прямо на вокзале. Пришлось спать на лавочке. Ночь обещает быть длинной.

Утром я проснулся от ужасной боли в области шеи и спины. Меня словно проткнули копьем , я не мог нормально двигаться и даже неподвижно лежать. Каждое движение отдавалось пронизывающей болью через все тело.

Меня отправили в полевой лазарет. Было бы легче, если бы это было ранение, но нет, при этом я лежал в палате с действительно ранеными солдатами и мне казалось, что моя боль намного сильнее.

В самые трудные моменты, когда с моих уст невольно срывался болей крик, я задумался над тем, как несовершенен человек. Один маленький нерв способен вывести тебя из строя, даже если визуально ты крепок и здоров. Мне казалось, это никогда не закончится. Я лежал непрерывно около 7 часов.

– Добрый вечер, Рихард. Меня зовут Мишель, я старший доктор этого госпиталя. У вас болен нерв, вероятно вы простудили шею, а сон на холодной лавочке усугубил ситуацию.

– Добрый вечер, доктор. Чертов француз, сейчас он отыграется на мне за прошлую войну. Черт бы побрал эту войну, этого доктора и этот госпиталь. Я хотел отдохнуть от всего дерьма, которое мне пришлось пережить за последние несколько месяцев, но нет. Я холодно спросил:

– Что мне делать?

– Сейчас я вам сделаю укол, а так же дам мазь. Через пару дней все пройдет. На ночь можете еще остаться здесь, а утром вместе с остальными поедете дальше.

Я лежал в палате с ранненым гражданским, которые все время кряхтел и жадно ловил воздух. Ночью он особенно начал стонать, а вскоре его тело стало уступать неизбежному чувству холода. По нему разлилась вода, мысли наполнились страхом и чувством сладкого облегчения. Еще один сын Германии отправился в лучший мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне