Читаем Восстание драконов полностью

Она с трудом пробралась через толпу, собравшуюся у зиккурата. Люди стенали, били себя в грудь, плакали. Они умоляли Зарка вылить в резервуар яд, кричали, что лучше умереть, чем превратиться в монстров.

– Дураки! – заорала им Пегги. – Дракон жив! Поймайте его, и все останетесь целы! Ну и идиоты!


Страж у зиккурата узнал Пегги, но Изи он пропустить отказался.

– Иди одна, – сказала колдунья девочке. – Я подожду тебя здесь. Удачи!

Как только Пегги вошла в тронный зал, к ней бросился синий пес, а за ним и Себастьян с бабушкой Кэти.

– Где ты была?! Мы думали, что ты погибла! – закричали они хором и кинулись ее обнимать, но тут на пороге появился Главный хранитель яда. Вид у него был озабоченный. Он не стал скрывать, что недоволен появлением Пегги.

– И что же у тебя за новости? – печально спросил он. – Ты оторвала меня от медитации, и надеюсь, не зря. Я готовился к смерти. Час пробил! Пора вылить яд! Слышишь, как беснуется толпа внизу? Они торопятся покончить со своими страхами. Только смерть спасет нас от мутации.

– Нет! Вы ошибаетесь! Ваш дракон жив! И его легко можно поймать, – заявила Пегги и рассказала хранителю яда о своем путешествии к Надине.

Зарк слушал ее, сурово нахмурившись. Пегги как могла пыталась убедить его, что надо всего лишь поймать дракона.

– Дайте нам еще один шанс! – закончила она.

– Хорошо, – согласился Зарк. – У вас есть неделя, чтобы поймать дракона и заставить его плакать. Отправляйся вместе с Себастьяном, Ромо и собакой… но твоя бабушка останется у нас как заложница. Если через неделю вы не приведете дракона к стенам Омакайдо, она выпьет яд, как и все мы.

– Нет! Вы не имеете права! – закричала Пегги.

– Имею, – ответил Зарк. – Я Главный хранитель, и только я решаю, кого отравить. Так что спорить бессмысленно. Бабушка Кэти останется со мной в башне. И если через семь дней вы не вернетесь вместе с драконом, она погибнет, как и все жители города.

– Не бойся, – проговорила бабушка, крепко сжав руку внучки. – Мне совсем не страшно. Я уверена, у вас все получится. Иначе и быть не может!

Пегги расплакалась. Она отчаянно ругала себя за то, что втянула в это страшное приключение бабушку.

Глава 18

В погоне за драконом

Я дам вам с собой несколько фляг с драконьими слезами, их хватит дней на семь, – объявил Зарк. – Пока вас не будет, жители Омакайдо будут пить слезы из наших запасов, но их хватит лишь на неделю. Так что через семь дней, на рассвете, мне придется вылить яд в резервуар с водой. Понятно?

Ребята кивнули.

К ним подошла бабушка Кэти и вручила Пегги какой-то странный предмет, который бабуля сама изготовила.

Это был небольшой серебряный диск, умещавшийся в ладони, в центре его была выгравирована стрела.

– Это – путеводный амулет, – пояснила бабушка. – Диск нужно положить на голову дракона, направив стрелу туда, куда ты хочешь, чтобы он пошел. Смотри не потеряй, без него вам не удастся привести дракона обратно в город.

Пегги привязала к амулету кожаный шнурок и повесила его себе на шею.

Следовало поскорее отправиться в путь. Нельзя было терять ни минуты.

* * *

Друзья запаслись водой и едой, уложили снедь в сумки и приторочили у своих седел. Изи решила присоединиться к Пегги, Себастьяну и Ромо.

– Не хочу сидеть здесь и ждать, когда вы вернетесь, грызть ногти и стенать от страха, что вот-вот я превращусь в монстра. Лучше уж я поеду с вами, – заявила юная колдунья.

– Хорошо, – согласилась Пегги. – Не волнуйся, нам ничего не грозит. Надо только поскорее добраться до Надины. Там я заберусь дракону на спину, положу амулет ему на голову, направлю стрелку в сторону Омакайдо. Все очень просто!

– Надеюсь, нам повезет и все действительно окажется так просто, как ты говоришь, – пробормотала Изи.


Пегги, Себастьян, Ромо и Изи повернулись спиной к городским воротам, пришпорили коней и помчались прочь.


Однако все оказалось совсем не так просто. В Надине их ждал неприятный сюрприз: дракон пропал.

– Вот невезение! – разозлился Себастьян. – Он сбежал! Ну почему он не остался, здесь так много свежей травки?!

– Может, он отправился искать Тореодора? – предположила Пегги.

Тут к ребятам подошла Изи, – колдунья успела осмотреть город. Она была очень бледной, и Пегги заволновалась.

– Я заметила какие-то тени вон там, за углом! – воскликнула Изи. – Кто-то прячется у стен домов… возможно, это чудовища. Пора уезжать отсюда.

Ромо поежился.

– Она права, – пробормотал он. – В этих развалинах полным-полно чудовищ. Подстерегают неосторожных путников.

Все посмотрели на ворота. Небо заволокло тучами – собиралась гроза. В сумерках опустевший город казался совсем жутким. Они прислушались, ожидая услышать звуки чьих-то шагов.

– Что-то мне расхотелось вылезать из сумки! – тявкнул синий пес. – А все же хоть бы раз увидеть этих чудовищ! Все о них говорят, а я вот не видел!

– Ты их чуешь? – спросила Пегги.

– Да, – ответил зверек. – Они так воняют, как старые носки Себастьяна!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пегги Сью и призраки

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков