Читаем Восставший из ада 4: Кровные узы (Hellraiser: Bloodline) полностью

 Что же тебе мешает спроектировать механизм, способный уничтожить их?

Огюст откладывает скальпель, склоняется над трупом и обеими руками разрывает грудную клетку покойника. Филипп наблюдает за действиями друга и внезапно на него нисходит озарение.


***


Торговая мастерская Лемаршана.


Полдень. Сквозь открытое окно светит солнце. Верстак завален чертежами и набросками. В них прослеживаются некоторые изменения 'Конфигурации плача' - преображение первичного механизма во что-то другое.

В данную минуту Лемаршан работает над финальным чертежом. Шесть граней шкатулки раздвинуты. Из каждой в центр чертежа уходят линии, образуя нитевидную структуру, напоминающую распутанный клубок. Форма шкатулки - полная противоположность того, чем она являлась. Линии меняют сам облик механизма. Сходящиеся в центре линии и узлы выглядят как некое подобие 'Колыбели для кошки' и в то же время являются цельной, логической конструкцией.

Филипп с улыбкой проводит пальцами по сгустку энергии в центре чертежа. Постепенно он начинает понимать, что должен сделать и как разрушить свое изобретение.

Дверь в мастерскую открывается. Входит Женевьева.

 Филипп? К тебе посетитель.

Он отрывает взгляд от чертежа и шумно вздыхает, не в силах скрыть волнение. В дверном проеме рядом с женой стоит Анжелика.

 Принцесса...

 Повелитель игрушек, - в схожей манере ответствует та.

Женевьева по-прежнему рядом. Анжелика обращает на нее раздраженный взор.

 Спасибо. Можешь идти.

Филипп отсылает возмущенную жену прочь, извиняющимся взглядом стараясь объяснить, что ее присутствие нежелательно. Анжелика с удовольствием наблюдает, как закрывается дверь. Пока мастер встает и заслоняет собой чертежи, дабы гостья не увидела плоды его трудов, та бесшумно поворачивает ключ в замочной скважине.

 Прошу прощение. Мне следовало известить вас о своем визите.

 Это честь для меня. Я... я...

Филипп не в силах закончить предложение. Ему страшно. Что все это значит? Пусть сейчас день и девушка ведет себя миролюбиво, все же воспоминания позавчерашней ночи по-прежнему сильны. Он знает, на что та способна.

Анжелика ласково улыбается и делает шаг, затем другой.

 Я вас пугаю? Как интересно.

 Вы застали меня врасплох. Я работал.

 И что же вы делали, Филипп? Могу я называть вас Филиппом? - Получив в ответ утвердительный кивок, принцесса увереннее приближается к нему. - А вы должны называть меня Анжеликой. Прошу, скажите это...

Она подходит совсем близко и почти шепчет ему на ухо.

 Пусть ваши губы произнесут мое имя.

Свет в комнате как будто начинает тускнеть, словно кто-то зашторил окно или началось солнечное затмение. Постепенно вокруг них густится тьма, растворив очертания комнаты в своей массе. Филипп не может отвести взор от глаз гостьи. Он очарован ее красотой, но это не флирт и не грубая попытка искушения. Это - гипноз.

Чувствуя головокружение, мастер сквозь вымученный стон произносит ее имя. Взгляд Анжелики сосредоточен на его губах в тот момент, когда они начинают двигаться. Она заставила его вымолвить одно единственное слово, но, то с какой страстью он это сделал, напоминает кульминацию в финальный момент соития.

 Хорошо. Теперь мы друзья. Я предпочитаю вести дела только с друзьями.

 Дела? Вы говорите о музыкальной шкатулке? Моя работа вас разочаровала?

 Напротив. Она меня покорила. В некоторой мере даже изменила, - принцесса загадочно улыбается, как будто знает о том, что он видел. - Мне и моим покровителям нужно больше, Филипп.

 Но кто они?

Глаза Анжелики в полутьме сверкают словно алмазы.

 Мужчины и женщины, наделенные большой властью. Все они готовы воздать гению за его труды. Только подумай. Золото. Слава. Внимание красивых женщин...

 Я женат.

 Ах! Так вот кто та юная особа, - звонко смеется принцесса. - Что ж, в любом случае ты сможешь получить все что пожелаешь. Слава о тебе как о великом изобретателе разнесется по всему миру.

 Я знаю, герцог богат, но его влияние не беспредельно.

 Ты о ком? О де Лиле? - Она смеется еще громче. - Забудь о нем. Он всего лишь посредник. Это его слова, помнишь? Когда я говорю 'власть', я подразумеваю настоящую Власть, ну а воздаяние подразумевает подлинное Воздаяние.

 Чем больше золота, тем больше риска. Не так ли?

 Твоя осторожность мне понятна. Ты слышал странные истории и видел что-то, что не укладывается в твоем сознании. Помни главное - ты в безопасности. Ты мой друг. Настоящий друг. - Она подносит тонкую кисть к его лицу и нежно проводит пальцами по щеке, - а настоящие друзья, как это принято, делятся всем. Например, секретами, которые не положено знать даже женам.

Их взгляды прикованы друг к другу. Филипп делает слабую попытку ее поцеловать. Дверная ручка начинает бешено вращаться.

 Филипп? Филипп!

Атмосфера в мастерской мгновенно приходит в норму. Едва Анжелика покидает интимную зону мастера, мрак тотчас рассеивается. Из окна проникают солнечные лучи. Филипп не сразу понимает, как оказался в полусогнутой позе. Услыхав голос жены, он выпрямляется, смотри на дверь. Звучит его напряженный голос:

 Анжелика...

Перейти на страницу:

Все книги серии Восставшие из ада

Восставший из ада 4: Кровные узы (Hellraiser: Bloodline)
Восставший из ада 4: Кровные узы (Hellraiser: Bloodline)

Перед вами адаптированный сценарий фильма "Восставший из ада 4: Кровные узы" (Hellraiser IV: Bloodline). Не секрет, что он полностью отличается от театральной версии. Я нашел его в сети еще 2 года назад, когда мой английский оставлял желать лучшего. Сейчас все изменилось, и материал стал мне более понятен. Я переводил его постепенно, сверяясь с фактами, а чтобы читатель не спотыкался о киношные термины, воспользовался методом художественного перевода и оформил в виде рассказа, сохранив последовательность действий в настоящем времени. Надеюсь, поклонники серии оценят сей труд. К сожалению, прочитать полностью произведение на этом сайте сможет далеко не каждый. Мы все уважаем свое время и бережем глаза. Я же, в свою очередь, берегу время читателей. С этой целью была создана книга в формате PDF. Оформление, картинки и сноски с пояснениями присутствуют. Ссылка на скачивание - https://yadi.sk/i/22wQKVxwfvr8s

Андрей Вадимович Цепляев

Ужасы

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ