Читаем Восточный роман полностью

– Во-первых, Мидзуно-сан. – В трубке засквозило холодом. – Во-вторых, не торопил бы, если бы китайцы не озверели. В Китай-город, кстати, пока не решишь, ночью не суйся, ну их. Да, им понравилось название, я в курсе, что это не Чайнатаун. В-третьих, все сделаем.

– А если мне кицунэ какой глянется? – воинственно брякнула я.

Чжаён вдруг хрюкнул, а в трубке изумились:

– Девушка, что ли? Вот не думал… Ну и девушку достанем. Согласись уже.

– Какая еще девушка? – не поняла я.

Чжаён смеялся в голос.

– Ну, кицунэ же только девушки. Как и кумихо. Хотя виды разные… А, я понял. Это тебе отсутствие знаний по японской мифологии мешает, организуем. И ёкая организуем, если очень надо будет. Не со стопроцентной гарантией, конечно, но постараемся.

– Ладно, Мидзуно-сан, я как раз собиралась пойти напиться в район Китай-города, так что согласна.

Ямато на том конце провода, кажется, что-то уронил. Или влетел в стену, хотя довольно странно, учитывая его невероятное чувство баланса. Чжаён метнулся ко мне и хотел было отнять трубку, но я не далась.

– Что вы все так удивляетесь? Давайте дело, будем решать.

– Вы где с хвараньим отро… с хвараном находитесь? – деловито спросил Ямато. – Я сейчас буду, только адрес продиктуй.

– В центре гуляем, а зачем ты сейчас будешь, Мидзуно-сан?

– Заканчивай с официальными названиями, судья. Нам нужно срочно разруливать одно дело, я приеду. И Нари тоже. Так что включи уже звук на своем престарелом мобильнике, мы мчим.

– Мчит, сказал. – Я пожала плечами и протянула телефон Чжаёну.

Тот схватился за трубку и чересчур сильно – за мои пальцы. Я ойкнула.

– Сейчас будут, два гонщика. Только в обморок не падай.

– Я уже нападалась сегодня, Чжаён. Пойдем, что ли, прогуляемся, какая разница, где нас искать, здесь или в паре километров отсюда.

Он подставил мне руку, и я очень уютно на ней повисла. Даже шаг был какой надо, не быстрый, а размеренный и доставляющий массу удовольствия.

– Зачем ты согласилась? – спросил он.

– Если честно, понятия не имею. Наверное, надоело плыть по течению. Меня сегодня так отчитал один… один человек, мимо которого я по этому течению проплыла, что жить вовсе не хотелось. А тут я хозяйка своей судьбы. Это же здорово, а?

Он чуть улыбнулся, сосредоточенно глядя вперед, будто высматривал Нари и Ямато.

– Слушай, – дернулась я. – Слушай, Чжаён, а у тебя девушка есть? Ты не подумай, я не поэтому интересуюсь.

– У Ямато нет, – невпопад отозвался он. – И у меня нет, но я не совсем… Словом, девушка есть, но не у меня.

Дослушивать я не стала, а только радостно написала Маринке, мол, девушки нет, горизонт почти чист – только чтобы получить ответное «Я и вижу из окна, как вы идете под ручку». Я обернулась, поискала глазами нужный этаж, выругалась с большим вкусом. Взяла Чжаёна покрепче и пошла вперед, не оглядываясь.

Глава 7

Нагнали нас далеко не сразу, но, надо сказать, очень быстро. И двадцати минут не прошло, как у меня заиграл телефон.

– Где вы? – Ямато был краток и нетерпелив.

– На Ильинке, – отозвалась я. – Что, встать и не двигаться?

Но он уже отключился, не дослушав моего саркастичного замечания. Где-то вдалеке надсадно взревел мотор, и я глупо подумала, что это Ямато, трогает с места, чтобы догнать и взять в плен. По крайней мере, меня, по крайней мере, фигурально.

– И где носит нашего ёкая? – поинтересовался Чжаён.

– Понятия не имею, но, наверное, надо дождаться? – Я отпустила его руку и встала подальше от проезжей части.

– Ты молодец, – сказал вдруг он, опуская глаза. – Вот правду говорю. Думал, что не согласишься, и нам бы тогда мучиться, уговаривать другого…

– Чжаён, – спросила я, глядя на недавнюю Маринкину фотку в мобильнике. – Слушай, а так везде? Откуда вообще пошла эта традиция?

– Честно? Понятия не имею. Но, по нашим легендам, не человеческим, судьи были всегда. Есть даже целые своды про их приключения или, наоборот, святые дела. Насколько я понимаю, традиция перешла от нас к европейцам.

– А что за колдовство с языками?

Чжаён улыбнулся в ответ:

– Ну, это совсем просто, даже не считается. Обыкновенная магия, Нин. Причем самая ее толика. Прямой перевод, если хочешь. Мы же слышим слова. Просто вся эта история… помогает видеть реальный мир. И слышать его тоже реально. Считай, по смыслу воспринимаешь сказанное мной.

– Ага, ясно. – Я вздохнула и телефон все-таки убрала.

Что у нас с приоритетами? Маринке придется объяснять все лично, так что пока стоит волноваться по другим поводам.

Из-за угла раздался шум мотора, и я почему-то повернула голову. Так и есть, на дорогущем с виду мотоцикле к нам подлетел какой-то парень. Из-под шлема длинные белые пряди, конечно, не торчали, но я почему-то была уверена, что это Ямато.

– А вот и мы! – С другой стороны улицы махала рукой из внедорожника Нари.

– Они живут вместе, что ли? – мученически поинтересовалась я, и Ямато наконец-то снял шлем.

– Работаем мы вместе, – произнес он, улыбаясь хищно и белозубо, но тут уже не выдержал Чжаён:

– Ага, один в «Тойоте», вторая в «Самсунге».

– Едем, – бросил Ямато. – Давайте, разбирайтесь, кто к кому садится, и гоним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические легенды

Змея в изголовье
Змея в изголовье

Этот великолепный кристаллический цветок, именуемый древними Ратгарна, явился людям еще во времена фараонов. И уже тогда отыскался мудрец, решивший надежно спрятать его от чужих глаз. Однако даже самое надежное укрытие со временем перестает быть таковым. И человеческая драма, песчинка на весах истории, может сорвать настоящую лавину. На пути этой лавины становится таинственная организация хранителей, которая со времен крестовых походов принимает на себя основной удар пытающегося ворваться в этот мир воплощенного зла. Части распавшейся Ратгарны – вовсе не милые сувениры, какими могут показаться, и люди, взявшие их себе, одновременно принимают нелегкий жребий. Но что будет, если собрать древний артефакт целиком? И чего на самом деле желают те, кто пытается это сделать?..

Владимир Свержин , Джей Макайрин

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги