Читаем Воздух для Ларисы (СИ) полностью

Лариса взяла гладильную доску, утюг и пошла в комнату. Следом за ней влетела мать:

- Нельзя гладить в комнате! Лариса, я всегда глажу на кухне белье, в комнате будет много пыли!

Лариса вспомнила бабулю, ее лекарство и упрямо стала гладить белье рядом с компьютером, за которым сидел Евгений и не вмешивался в дела женщин.

В ванной комнате в двух косяках дверей торчали два гвоздя своими остриями длиной в три сантиметра. В голове Ларисы возникли ноги бабули, перевязанные именно в этих местах.

- Евгений, забей гвозди в ванной!

- Какие гвозди?

Огромные гвозди так и остались торчать, пройдя сквозь косяк, у них еще оставалось острие. Лариса села в кресло, перекинув ноги через подлокотник. Она знала одно, что мать мужа привезла в дом свою мать, когда Евгения дома долго не было.

- Лариса, в этом кресле еще так хорошо никто не смотрелся, - сказал Евгений, нажимая на руль компьютерной игры.


Лариса сидела за компьютером, прорисовывая очередную разработку.

Человек с серьезным именем Руслан Юрьевич сидел недалеко от нее, выдумывая новую конструкцию неизвестно чего. Неожиданно он спросил:

- Лариса, ты любишь перлы? Могу посодействовать и подарить тебе любой жемчуг, имеющийся на земле.

- Куда вас занесло! Вы на мне жемчуг видели? На мне всегда перламутровая помада, перламутровые тени, иногда перламутровый лак на ногтях, - вот и весь набор перл.

- Не густо. Ради чего мы разрабатываем оснащение жемчужной плантации, расположенной в лагуне Нетронутого острова?

- Это наша работа, и все. Жемчуг - побочный продукт наших разработок, а не цель жизни.

- Лариса, а тебе не нужен жемчуг молодости?

- Зачем? Нашли моложе меня исполнительницу ваших мыслей? Если она моложе меня по возрасту, то она еще в школу ходит, и все мои усилия быть младше ее - напрасны.

- Но ты можешь лучше ее выглядеть!

- Да?! А зачем? Электронные капсулы молодости лежат рядом со мной в шкафу.

Люди за них деньги платят, а я на их корпус съедобную оболочку перерисовываю, новую форму запускаю в производства.

- И ты не съела ни одной электронной таблетки? Они рядом с тобой лежат!

- Это моя работа, а я свою работу не ем.

- О, на твоем белом халате я вижу перламутровые пуговицы!

- Это мне купили рабочую униформу, точнее белый халат с перламутровыми пуговицами, чтобы он делал мою фигуру бесформенной.

- Пожалели настоящий жемчуг на твои пуговицы.

- Руслан Юрьевич, вы чего сегодня завелись на жемчужную тему? Что-то произошло?

- Ты хоть знаешь, что на Нетронутом острове из перламутровой камбалы должны вылупиться марсиане? Точнее, неизвестные существа.

- Вам сегодня сон жемчужный приснился?

- Нет, по телевизору видел. Ты меня не понимаешь, а наша новая сотрудница меня понимает.

- Так, уже ближе, но она меня не младше.

- Лариса, извини меня, конечно, но она выглядит моложе тебя.

- По слухам, она жемчугом молодости питается, а сама уже сушеной воблой стала или, простите, камбалой. Это вы с ней на пару марсиан производите? Люди у вас уже не получаются?

- Зря я с тобой заговорил! Ты сегодня не очень добрая. Я в тебя сейчас запущу электронными таблетками, авось съешь, чтобы не отставать от других. Ты меня не хочешь слушать, а одна янтарная дама хочет изобрести золотистую энергию молодости.

- Знаю, мы ведь будем делать для нее золотистые стенды для химических работ.

- Хочешь, добуду тебе золотистую капсулу, содержащую энергию молодости?

- Это уже глупость. Золотистые капсулы я сама чертила, она их чем-то заполнит.

- С тобой не поспоришь.

Они замолчали.

В комнату влетел Иван.

- Чего теперь изобретаете, умы вы наши конструкторские?

- Фрезы для нового города на Пологих горах, - ответила Лариса.

- Лариса, ты шутишь или издеваешься надо мной? Ведь все получилось, почистили гору в нужном месте, получили площадки с ровной поверхностью, какие натуральные, а какие сделаны из крошки. Слух прошел, народ едет, не бедствует. Есть новая работа, господа конструкторы!

- Выкладывай, Иван, - протянул недовольно Руслан Юрьевич.

- Что если...

- Обойтись без перлов и сварить перловую кашу, - договорила за него Лариса.

- Нет, что если...

- Купи нам машины с перламутровым покрытием и оставь нас в покое, - сказал Руслан Юрьевич.

- Ближе, что если мы все полетим на жемчужную плантацию, на ней выращивают жемчуг с сексуальным эффектом.

- Кто про что. Иван, на старости лет у тебя крыша слетела? - спросила ехидно Лариса.

- Я пошутил, вам для реанимации надо прибор переделать. Сердце надо возвращать к жизни в любых условиях.

- Мы это уже делали.

- Замените в конструкции аккумуляторы на солнечные батареи, которые использовали для полета на планету Рай.

- Иван, а ты умен. Точно, это хорошая мысль, - заулыбался Руслан Юрьевич.

Иван, довольный тем, что его идея получила одобрение, покинул лабораторию корпорации предвиденных обстоятельств.

Лариса окунулась с головой в работу, у нее возникло ощущение, что она всю сознательную жизнь знает Ивана.


Вновь Лариса жила с Евгением. В дверь комнаты постучали, потом открыли дверь:

- Я вам купила новый постельный комплект с сердечками, - примирительно заявила свекровь и протянула Ларисе плотный полиэтиленовый чемоданчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука
Этика. О Боге, человеке и его счастье
Этика. О Боге, человеке и его счастье

Нидерландский философ-рационалист, один из главных представителей философии Нового времени, Бенедикт Спиноза (Барух д'Эспиноза) родился в Амстердаме в 1632 году в состоятельной семье испанских евреев, бежавших сюда от преследований инквизиции. Оперируя так называемым геометрическим методом, философ рассматривал мироздание как стройную математическую систему и в своих рассуждениях сумел примирить и сблизить средневековый теократический мир незыблемых истин и науку Нового времени, постановившую, что лишь неустанной работой разума под силу приблизиться к постижению истины.За «еретические» идеи Спиноза в конце концов был исключен из еврейской общины, где получил образование, и в дальнейшем, хотя его труды и снискали уважение в кругу самых просвещенных людей его времени, философ не имел склонности пользоваться благами щедрого покровительства. Единственным сочинением, опубликованным при жизни Спинозы с указанием его имени, стали «Основы философии Декарта, доказанные геометрическим способом» с «Приложением, содержащим метафизические мысли». Главный же шедевр, подытоживший труд всей жизни Спинозы, – «Этика», над которой он работал примерно с 1661 года и где система его рассуждений предстает во всей своей великолепной стройности, – вышел в свет лишь в 1677 году, после смерти автора.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенедикт Барух Спиноза

Философия
Критика практического разума
Критика практического разума

«Критика практического разума» – главный этический трактат Иммануила Канта, развивающий идеи его «Критики чистого разума» и подробно исследующий понятие категорического императива – высшего принципа нравственности. По утверждению философа, человек может быть по-настоящему счастлив, только если осознает, что достоин счастья. А этого можно достичь, лишь выполняя долг, то есть следуя нравственному закону. По Канту, поступающий так человек, независимо от внешних обстоятельств, чувственных потребностей и других побуждений, становится по-настоящему свободным.Одним из ведущих переводчиков Канта на русский язык был поэт, литературовед и критик Николай Матвеевич Соколов (1860–1908). Переведя основные трактаты Канта, позже он представил российским читателям и другие его произведения. Переводы Соколова считаются точными и полными, они неоднократно переиздавались в советское время.Как и другие книги серии «Великие идеи», книга будет просто незаменима в библиотеке студентов гуманитарных специальностей, а также для желающих познакомиться с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Иммануил Кант

Философия / Образование и наука