Читаем Воздух для Ларисы (СИ) полностью

Машина с основной магистрали по боковой дороге подъехала к вокзалу, от которого во все стороны, как щупальца осьминога, расходились подземные переходы. Приехала вовремя, в воздухе звучали слова: "Поезд "Город - Соленое море" подходит к платформе Y".

К платформе подъезжал скоростной поезд обтекаемой формы, который ехал по монорельсовой дороге. Проводницы в форме встречали пассажиров, пластиковые карточки проездных билетов просматривал маленький плоский прибор. Лариса с небольшим багажом, рассчитанным на одну неделю путешествия, прошла в свое купе на двоих.

В купе было все, что нужно на 15 часов дороги: два спальных места, столик с электрическим чайником, туалет, умывальник и маленький гардероб.

Когда открывалась входная дверь, рукава одежды, висящей на стене, не выходили в общий коридор дышать воздухом. Раньше поезд проходил это расстояние за сутки, монорельсовая дорога дала возможность сократить путь на девять часов.

Чем дальше от города шел поезд, тем ниже становились дома в городах, которые они проезжали. Поезд дальнего следования останавливался не более пяти раз, и то в самых крупных городах. Пластиковый билет не проходил пограничный контроль, он сам по себе говорил, что человек с таким билетом пересекает границу, что документы у человека проверены.

А это давало два часа экономии по пути следования поезда.

Лариса в дороге читала Цветаеву и пришла к такому выводу: Цветаева родилась в море безграмотности на островке благополучия, но ее остров оказался кораблем. Корабль ее жизни с юности и до конца ее дней находился в плаванье в поисках отдыха или цивилизации.

Уникальность Ларисы Цветаевой в том, что в огромных волнах поэзии она первая из женщин проплыла так много и неизменно классически.

Но Лариса не читала ее нескольких книг, опубликованных при жизни, а последняя книга была отвергнута и не издана.

Первая ее книга была опубликована на деньги автора. То есть о величии автора при жизни говорить не приходится. Значит, великой Лариса стала с помощью титанического труда сестры Анастасии - писателя, беззаветной труженицы, прожившей длинную жизнь, тратившей силы на величие сестры.

За окном мелькали цветные осенние деревья: чем ближе к морю, тем зеленее и ниже они становились, иногда длинная вереница деревьев заканчивалась - и появлялись поля с нежной зеленью озимых.

Порой луга украшали пестрые стада коров, затем появлялись длинные-длинные поселки, стоящие с двух сторон дороги. Небо везде было затянуто одной непроницаемой серой пеленой.

За полчаса до Соленого моря небо вспыхнуло яркой голубизной. Солнце светило и радовало всех приезжающих. Лариса в купе с кондиционером хорошо отдохнула и без дорожной усталости вышла на конечной остановке "Соленое море".

Соленое море встретило осенней прохладой в свете яркого солнца. Набережные были свободны для прогулок. Она поехала в горы, в санаторий, где на пять суток было заказано ей место. При входе в санаторий она показала пластиковые медицинские карты, ей сразу были назначены и стол, и процедуры.

В бассейне плескалась морская вода, и это ее вполне устраивало. Погода ее не волновала: санаторий был покрыт одной крышей, в случае непогоды зонт для перехода из одного здания в другое не нужен. Горные тропки и набережные Соленого моря хорошо успокаивали. Пять дней пролетели мгновенно, состояние отдохнувшего тела приятно радовало Ларису. У нее был маленький отпуск.

Обратный путь она решила совершить по воздушной трассе. Дорога в аэропорт заняла мало времени. Автобус типа джип, сильный и надежный на горных дорогах, быстро доставил к трапу самолета.

Радарная арка без промедления пропускала пассажиров в салон сразу с багажом. В арке расположено столько датчиков, что не надо пассажиров раздевать, а багаж открывать. Датчики сами знают, где и что находится, сквозь ткани.

Без помех Лариса прошла в салон самолета. Салон самолета был красиво изолирован тройной противошумовой и тепловой изоляцией от звуков работающих двигателей. Комфортные кресла типа кушеток, маленькие столики, экран с веселыми фильмами - и час полета остался приятным воспоминанием.


Пронзительное небо отмерило еще один июньский день, прошедшая ночь нависала своим холодом над растительностью в средней полосе, будем надеяться, что холод ночи не повредил бутоны цветов, и они еще расцветут. Организм требует простого, человеческого отдыха, а не гонки за здоровьем с таблетками всех видов от всех болезней. Еще наросла усталость от всех видов трат. Одно желание - отдых души и тела, хоть на короткое время, без больших проблем и желаний.

Лариса устала от тревог и волнений, ей не хотелось вникать во все дела.

И в сети она не читала те разделы, где ее могли уколоть, обидеть, она пропускала чужие мысли о себе. Никто ее не опубликует, не издаст, не оплатит ее литературный труд, так зачем вступать в диалоги? За четверть века беспросветного хобби ее так и не охватила апатия к творчеству, просто пишет. Вот и зеленная масса листвы колышется, как строчки, пишущих людей, и, публикующих свое творчество в сети.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука
Этика. О Боге, человеке и его счастье
Этика. О Боге, человеке и его счастье

Нидерландский философ-рационалист, один из главных представителей философии Нового времени, Бенедикт Спиноза (Барух д'Эспиноза) родился в Амстердаме в 1632 году в состоятельной семье испанских евреев, бежавших сюда от преследований инквизиции. Оперируя так называемым геометрическим методом, философ рассматривал мироздание как стройную математическую систему и в своих рассуждениях сумел примирить и сблизить средневековый теократический мир незыблемых истин и науку Нового времени, постановившую, что лишь неустанной работой разума под силу приблизиться к постижению истины.За «еретические» идеи Спиноза в конце концов был исключен из еврейской общины, где получил образование, и в дальнейшем, хотя его труды и снискали уважение в кругу самых просвещенных людей его времени, философ не имел склонности пользоваться благами щедрого покровительства. Единственным сочинением, опубликованным при жизни Спинозы с указанием его имени, стали «Основы философии Декарта, доказанные геометрическим способом» с «Приложением, содержащим метафизические мысли». Главный же шедевр, подытоживший труд всей жизни Спинозы, – «Этика», над которой он работал примерно с 1661 года и где система его рассуждений предстает во всей своей великолепной стройности, – вышел в свет лишь в 1677 году, после смерти автора.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенедикт Барух Спиноза

Философия
Критика практического разума
Критика практического разума

«Критика практического разума» – главный этический трактат Иммануила Канта, развивающий идеи его «Критики чистого разума» и подробно исследующий понятие категорического императива – высшего принципа нравственности. По утверждению философа, человек может быть по-настоящему счастлив, только если осознает, что достоин счастья. А этого можно достичь, лишь выполняя долг, то есть следуя нравственному закону. По Канту, поступающий так человек, независимо от внешних обстоятельств, чувственных потребностей и других побуждений, становится по-настоящему свободным.Одним из ведущих переводчиков Канта на русский язык был поэт, литературовед и критик Николай Матвеевич Соколов (1860–1908). Переведя основные трактаты Канта, позже он представил российским читателям и другие его произведения. Переводы Соколова считаются точными и полными, они неоднократно переиздавались в советское время.Как и другие книги серии «Великие идеи», книга будет просто незаменима в библиотеке студентов гуманитарных специальностей, а также для желающих познакомиться с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Иммануил Кант

Философия / Образование и наука