Читаем Воздушный корабль полностью

Двѣ тысячи километровъ надъ Беринговымъ моремъ отъ первыхъ Алеутскихъ острововъ до крайняго пункта Камчатки Альбатросъ пролетѣлъ во весь этотъ день и въ слѣдующую ночь. Обстоятельства складывались весьма неблагопріятно для бѣгства, и наши баллонисты пріуныли. Не бѣжать же имъ было въ пустыни Восточной Азіи или на прибрежье Охотскаго моря. Очевидно, Альбатросъ направлялся не то въ Китай, не то въ Японію. Плѣнники рѣшились покуситься на побѣгъ тогда, когда воздушный корабль прибудетъ въ одну изъ этихъ странъ, хотя имъ далеко не очень нравилась перспектива довѣриться японцамъ или китайцамъ. Но изъ двухъ золъ они рѣшились выбрать лучшее, такъ какъ жизнь на аэро-нефѣ, въ обществѣ ненавистнаго Робюра, казалась имъ хуже каторги.

Но вотъ въ чемъ дѣло: сдѣлаетъ ли Альбатросъ остановку? Едва ли она ему нужна. Вѣдь онъ не птица, которую въ концѣ-концовъ полетъ долженъ утомить, и не воздушный шаръ, которому бываетъ нужно запастись газомъ. Онъ машина, надолго снабженная всѣмъ необходимымъ и не знающая утомленія…

18 іюня пролетѣли надъ полуостровомъ Камчаткой, едва разглядѣвъ въ туманѣ крѣпость Петропавловскъ и Ключевскую сопку, и надъ Курильскими островами

въ Охотскомъ морѣ. 19-го утромъ Альбатросъ достигъ Лаперузова пролива, стѣсненнаго между сѣверною оконечностью Японіи и островомъ Сахалиномъ. Здѣсь недалеко находится устье Амура, одной изъ величайшихъ и важнѣйшихъ рѣкъ Сибири.

Тутъ вдругъ сдѣлался такой туманъ, что воздушный корабль принужденъ былъ подняться выше, чтобы выйти изъ мглистой полосы. Не то чтобы туманъ мѣшалъ ему летѣть, такъ какъ на пути не встрѣчалось высокихъ горъ и мѣстность была почти ровная, но вообще эта сырая мгла была чрезвычайно непріятна, такъ какъ сырость забиралась рѣшительно во всѣ уголки корабля.

Чтобы избѣжать этой непріятности, Альбатросу стоило только подняться надъ слоемъ тумана, который толщиною не превышалъ четырехсотъ метровъ. Вертикальныя оси быстро задвигались, и Альбатросъ очень скоро поднялся въ свѣтлое пространство.

При такихъ обстоятельствахъ дядѣ Прюдану и Филю Эвансу становилось еще труднѣе убѣжать.

Въ этотъ день, проходя мимо своихъ плѣнниковъ, Робюръ остановился на минуту передъ ними и сказалъ какъ будто вскользь:

— Господа, когда парусный корабль или пароходъ попадаетъ въ туманъ, то для него это большое неудобство. Онъ долженъ плыть осторожно, ощупью, еле-еле подвигаясь впередъ. И при всемъ томъ ему каждую минуту грозитъ опасность на что-нибудь натолкнуться. Не то съ Альбатросомъ. Что ему туманы, когда онъ всегда можетъ отъ нихъ избавиться? Онъ владѣетъ пространствомъ, всѣмъ пространствомъ безъ ограниченія.

Высказавъ это, Робюръ, какъ ни въ чемъ не бывало, пошелъ дальше по палубѣ, не дожидаясь отвѣта, котораго, впрочемъ, онъ и не спрашивалъ. Голубыя струйки дыма его сигары вились и пропадали въ чистомъ голубомъ воздухѣ.

— Дядя Прюданъ, — сказалъ Филь Эвансъ, — а вѣдь это удивительно. Альбатросъ рѣшительно ничего не боится. Ему все нипочемъ.

— Увидимъ еще! — отвѣчалъ президентъ Вельдонскаго института.

Туманъ съ несноснымъ упорствомъ продолжался три дня: 19, 20 и 21 іюня. Пришлось подняться еще выше, чтобы миновать японскія горы Фузи-Яама. Но вотъ, наконецъ, мглистая завѣса разорвалась, и взорамъ пассажировъ Альбатроса открылся обширный городъ съ дворцами, виллами, садами и парками. Даже, не видавъ его прежде, Робюръ сразу могъ бы его узнать по лаю многихъ тысячъ собакъ, по крику хищныхъ птицъ и по трупному запаху, издаваемому неубранными тѣлами казненныхъ.

— Господа, — сказалъ инженеръ гостямъ, — я могу вамъ сообщить, что городъ этотъ Іеддо, столица Японіи.

Дядя Прюданъ не отвѣчалъ. Въ присутствіи инженера его всегда начинало душить.

— Видъ Іеддо, не правда ли, очень интересенъ? — продолжалъ Робюръ.

— Очень интересенъ, но… — возразилъ было Филь Эвансъ.

— Но все-таки не сравнится съ видомъ Пекина, хотите вы сказать? — перебилъ инженеръ. — Раздѣляю ваше мнѣніе и, пожалуй, доставлю вамъ случай полюбоваться и Пекиномъ.

Что можно было возразить на такую любезность?

Въ это время Альбатросъ, шедшій до сихъ поръ на юго-западъ, вдругъ перемѣнилъ направленіе на три четверти градуса и понесся на западъ другою дорогой.

За ночь туманъ разсѣялся. Появились признаки отдаленнаго смерча: быстрое паденіе барометра, исчезновеніе воздушныхъ паровъ, большія овальныя тучи на желтоватомъ небѣ, а съ противоположной стороны горизонта длинныя красно-лиловыя полосы. Наконецъ, еще одинъ признакъ: море было совершенно спокойно, но вода на солнцѣ давала пурпуровый отблескъ.

По счастью, смерчъ разразился гдѣ-то южнѣе, и весь результатъ его былъ тотъ, что разсѣялась густая мгла, снова скопившаяся было къ утру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика