Читаем Воздушный поцелуй полностью

— Впрочем, нам можно позавидовать, — сказал Энди, притягивая Кейт к себе. — Правда, солнышко?


Хантер бросил на них хмурый взгляд.


— Прекратите обниматься! Ведете себя так, словно меня здесь нет.


Энди рассмеялся.


— Тебе не угодишь! То на влюбленных не похожи, то прекратите обниматься. К твоему сведению, это наше дело. И потом, почему бы нам не обняться, мы давно не виделись. Правда, дорогая? С самого утра!


— Да, — сказала Кейт, решив на всякий случай согласиться: пока что Энди удивительным образом действовал в рамках выдуманной ею легенды.


— Я, например, так соскучился, — продолжил он, заглядывая ей в лицо, — что просто не дождусь момента, когда смогу по-настоящему поцеловать тебя. Да и не буду ждать! Сделаю это прямо сейчас.


Не успела Кейт опомниться, как Энди склонился над ней и она вновь ощутила прикосновение его губ — на этот раз к ее собственным.


Сердце Кейт пропустило удар. В то же время у нее вырвался вздох, чем Энди не преминул воспользоваться, чтобы углубить поцелуй. Скользнув языком меж зубов Кейт, он повернул ее удобнее, обнял за талию и вплотную прижал к себе.


Его действия были уверенными, даже властными. Он словно хотел напомнить Кейт о чем-то — о, она прекрасно знала, о чем именно!


А рядом по-прежнему маячил Хантер.


С другой стороны, его присутствие было Кейт на руку. Она надеялась, что отныне раз и навсегда избавится от домогательств этого бабника.


Тем временем Энди целовал ее.


И еще.


И еще...


Неизвестно, сколько прошло времени, но оба задыхались, когда поцелуй наконец завершился. Кейт мимоходом отметила, что Энди с неохотой отстранился от нее. Ей и самой пришлось бороться с желанием прильнуть к нему вновь, но она все-таки справилась с собой. Нельзя давать волю чувствам, ничем хорошим это не кончится.


Хантер, наблюдая за обоими, хранил мрачное молчание. Но Кейт сейчас было не до него. От продолжительного и страстного поцелуя у нее закружилась голова. Кроме того, охваченная волнением, она никак не могла отдышаться.


Энди первым пришел в себя.


— Не оставишь нас с Кейт наедине? — глядя на Хантера, сдавленно произнес он. И добавил, словно стремясь смягчить свои слова: — Пожалуйста.


— О, конечно! Наслаждайтесь.


Чем они должны наслаждаться, Хантер не уточнил, но и без слов было понятно — друг другом.


Он направился к выходу, но, уже взявшись за дверную ручку, вдруг обернулся.


— Только одного не пойму: если ты настолько соскучился по своей невесте, почему с ней ужинал я?


Кейт похолодела. Вот и все, сейчас ее блеф раскроется, Хантер поймет, что она водила его за нос, и тогда от него не отделаешься.


Повисшую паузу нарушил Энди:


— Дорогая?


Подняв голову, Кейт прочла в его напряженном взгляде нечто наподобие: «Не молчи же, скажи хоть что-нибудь!».


— Мы... встретились в кафе случайно, — пробормотала она, покосившись на Хантера. — Мистер Праул зашел туда вскоре после того, как я сделала заказ...


Энди в свою очередь взглянул на Хантера.


— Вот уж не знал, что вы знакомы!


Хантер отмахнулся, всем своим видом показывая, что считает замечание несущественным.


— Мне интересно другое: почему ты не составил компанию своей невесте?


— Не хотел, чтобы нас видели здесь вдвоем, — быстро произнес Энди. — Видишь, ты первый начал обвинять меня в том, что я нарушаю правила, взяв на игру Кейт.


— Но это не совсем так, — вклинилась Кейт, понятия не имевшая, о какой игре идет речь. То есть она вспомнила, что Хантер обмолвился о карточном проигрыше, но уверена ни в чем не была. — Мне все равно нужно находиться здесь, потому что я участвую в конкурсе стюардесс.


— Ну да, — задумчиво произнес Хантер. — Если взглянуть на ситуацию с этой точки зрения, то присутствие Кейт нельзя считать нарушением правил игры.


Энди облегченно вздохнул.


— Ты не представляешь, какой камень свалился с моей души!


В этой фразе Кейт уловила изрядную долю иронии, однако Хантер, похоже, принял все за чистую монету. Во всяком случае он кивнул, а затем сказал:


— В том, что ваша уловка разоблачена, есть положительный момент: вам больше не нужно скрываться, можете спокойно жить в одном номере.


Кейт не сразу уловила суть высказывания, но потом похолодела. В одном номере? С Энди? Нет, это невозможно!


Тем временем Энди протянул, скребя затылок:


— Да, но следующая игра намечена у меня...


— И что? — вскинул Хантер бровь.


— Меня беспокоит, как воспримет присутствие Кейт твой отец. Да и Айзек тоже.


Хантер открыл дверь и, переступая порог, буркнул:


— Нормально они воспримут. Нарушение правил будет отнесено на счет конкурса.


13


Когда за Хантером закрылась дверь, Кейт отступила от Энди на два шага и, взволнованно поправляя волосы, произнесла:


— Как ты здесь оказался?


Энди медленно улыбнулся, откровенно любуясь ею.


— Какая ты красивая...


Ох, все тот же низкий бархатистый голос! Кейт мгновенно вспомнила, как во время той единственной безумной ночи Энди шептал ей нежные слова вперемешку с обещаниями все новых и новых ласк.


Почувствовав, что краснеет, она впилась пальцами в свою сумочку.


— Кхм... Ведь я, кажется, задала вопрос.


Перейти на страницу:

Похожие книги