Читаем Возле Тьмы. Чужой полностью

И все, действительно. Мне бы пока просто глянуть, что там и как, оценить обстановку.

49

Аэродром оказался неразграбленным. Не знаю, что там стояло в ангарах, не знаю, где были ключи от всего этого богатства, но с десяток небольших самолетов, «сессны» и «пайперы», стояли на стоянке, покрытые многомесячной пылью. Мы даже останавливаться не стали, Джо развернулся прямо на поле – и лег на обратный курс, решив в город не соваться. Может, и правильно, хотя я пока ничего враждебного не чувствовал.

– Поехали на Термополис, – сказал Джо, после того как окраины Коди скрылись из виду. – Там точно никаких тварей не было, «мусорщики» из Баффало там часто бывают.

– А что за название такое? – уточнил я. – Горячие источники?

– Округ здесь как называется? – ответил он вопросом на вопрос.

– Откуда я знаю? Йеллоустон? – попытался я вспомнить карту.

– Ну… да, – кивнул он, подумав. – Пока мы в округе Парк. Но Термополис в округе Хот-Спрингс.

– Тогда понятно.

– Там музей динозавров, самый большой в Америке.

– Да ну?

– Их здесь все время выкапывают, – Джо кивнул за окно с таким видом, словно предлагал мне увидеть там динозавра. – Я там бывал с детьми пару раз – они были в восторге.

Спрашивать о детях я не стал. Джо жил теперь один, насколько мне было известно. Так что не надо спрашивать. Кстати, может, еще и за это недолюбливают здесь чужих? За то, что они здесь случайные люди? В мире, где нет никого, кто бы не прошел через самую страшную трагедию потери близких, появились какие-то приблудные. Которые сами не знают, что на самом деле там, откуда они провалились, их даже еще хватиться не успели. Как вот меня она, та, что была со мной, не успела хватиться… Я даже забыл ее имя, кажется.

– А ты знаешь, почему Коди так называется? – немного ошарашил меня вопросом Джо.

– Почему?

– «Баффало» Билла на самом деле звали Уильям Коди. Он основал этот город. Слышал про такого парня?

– Слышал. Кстати, а почему он «Баффало»?

Слышал. Только немного. Помню, что стрелок, и что потом у него шоу «Дикий Запад» было. А вот про город не знал.

– У него был подряд на снабжение строителей железной дороги буйволятиной. Говорят, что он за это время убил чуть не пять тысяч бизонов. Еще одного парня так звали, и они поспорили, что кличка сохранится за тем, кто убьет больше бизонов за неделю, что ли. Коди выиграл. Кстати, в Коди еще и музей оружия есть. Там почти все американское оружие выставлено.

– Есть или был? – уточнил я.

– Есть… наверное, – чуть нахмурился он. – Я не слышал, чтобы его кто-то оттуда вывез.

– Ну так вывези сам. Оно же пропадет. Это не динозавры, которых, насколько понимаю, не сдвинешь, тут можно одним грузовиком обойтись, так?

– Пожалуй. Да, пожалуй. Надо собрать ребят и съездить.

– Кстати, а почему так активно стреляли бизонов? Для мяса?

– Для еды. Для того чтобы было место пастись скоту. Коровы истребили бизонов. А еще их истребили индейцы, которым достались винтовки. Они убивали бизонов сотнями, подчас вырезая только языки. Вроде как изобилие наступило.

Ближе к Коди пейзаж стал опять холмистым, а вот леса исчезли – вновь одна трава вокруг и редкие кустарники. Несколько раз видели оленей, Джо ругался, но охотиться не пытались: не до того. А сам Термополис мало того что проскочили без приключений, так еще и людей в нем видели – несколько человек с двумя грузовиками выносили коробки из магазина автомобильных запчастей, что расположился на местном Бродвее. При виде нашей машины насторожились, но открытой агрессии не проявили. Джо побибикал им, потом сказал:

– Наши, из округа Джонсон, номера обеих машин на шестнадцать начинаются.

Я покосился на номер стоящего у тротуара старого «кадиллака», который мы как раз проезжали, и увидел, что номер начинается с пятнадцати.

– Здесь пятнадцать?

– Точно. А вообще здесь довольно безопасно уже, люди часто бывают. Правда, в Каспере могут быть твари. Редко, но натыкаются на них, так что там осторожней, хорошо?

Когда наш пикап проехал по мосту над неширокой рекой, Джо сказал:

– Это сейчас вроде официальной границы нашего округа. Никто не претендует на серьезность, но считается, что это все теперь относится к Баффало.

– Кстати, ты в курсе, что твари не приближаются к воде? К проточной воде, в смысле, – к лужам, болотам и корытам с водой это не относится.

– Ты серьезно? – с удивлением посмотрел он на меня.

– Вполне. Даже проверял несколько раз.

То, что проверял я не здесь и не совсем с этими тварями, осталось скрытой информацией. Я даже усомнился насчет того, не погорячился ли я с таким заявлением, но потом решил, что скорее всего нет. Пока повадки тварей совпадали процентов так на сто. Так что и здесь река должна быть хорошим укрытием. Наверное.

Дорога так и шла дальше берегом реки. Холмы становились круче и выше, вырастая из слова hill в слово butte, то есть когда холм превращается в нечто непроходимое с крутыми склонами. Двигаться здесь по пересеченной местности своим ходом было бы затруднительно. А не своим так и вовсе невозможно. Вроде и не горы, низкое все кругом, но по непроходимости вполне способно соперничать.

Перейти на страницу:

Похожие книги